Текст и перевод песни Luiz, o Visitante feat. Troglobio MC & Sérgio Beatz - Futuro Ex-Pobre
Futuro Ex-Pobre
Future Ex-Poor
Luiz
filho
de
Ustra,
futuro
ex-pobre
Luiz,
son
of
Ustra,
future
ex-poor
Mas
meu
rap
é
rico,
é
nobre,
é
seu
DOI-CODI
But
my
rap
is
rich,
it's
noble,
it's
your
DOI-CODI
Improviso
linhas
que
rimam
a
minha
vida
I
improvise
lines
that
rhyme
my
life
Mas
a
minha
vida
não
é
feita
de
improviso
But
my
life
was
not
made
of
improv
Engole
o
riso!
Até
mais
tarde,
to
estudo
meus
passos
Swallow
the
laugh!
Until
later,
I
study
my
steps
Se
meu
coração
é
falho,
componho
sem
marca-passo
If
my
heart
is
faulty,
I
compose
without
a
pacemaker
Sem
limite,
sem
dosagem,
apenas
espalho
Without
limit,
without
dosage,
I
just
spread
Luiz
o
espalha
rimas,
onde
quem
espalha
o
lixo
é
você!
Luiz
the
spreader
of
rhymes,
where
you
are
the
one
spreading
trash!
E
ninguém
faz
pela
cultura,
faz
pela
fama
And
no
one
does
it
for
culture,
they
do
it
for
fame
A
maioria
dos
sites
de
rap
só
divulga
pela
grana
Most
rap
sites
only
promote
for
money
Sem
panela
e
anuncio
pago;
to
chegando,
corra!
Without
a
plate
and
paid
ads;
I'm
coming,
run!
Esse
ano
lírico
tá
tipo
Sodoma
e
Gomorra
This
lyrical
year
is
like
Sodom
and
Gomorrah
Ultima
atração
do
show,
bro',
vai
ser
comigo
Last
attraction
of
the
show,
bro,
it
will
be
with
me
Quando
eu
tiver
no
palco,
não
queira
ser
inimigo
When
I'm
on
stage,
don't
try
to
be
an
enemy
Eu
soube
da
entidade
e
o
capeta.
É
reteté,
não
ratatá!
I
heard
about
the
entity
and
the
devil.
It's
a
reteté,
not
a
ratatá!
Eu
vou
exorcizar
a
cena
cá
minha
letra!
I
will
exorcise
the
scene
with
my
lyrics!
"Um
nordestino
e
um
angolano
"A
Northeastern
and
an
Angolan
(Yeyeyeye,
VSTT!)
Sem
vitimismo!
(Yeyeyeye,
VSTT!)
No
victimism!
Um
salve
pro
Sérgio
Beatz
(Salvê!)
A
shout
out
to
Sérgio
Beatz
(Cheers!)
Valeu
por
todo
suporte!"
Thanks
for
all
the
support!"
Hoje
faço
inimigos...
Today
I
make
enemies...
Amanhã
também
dinheiro...
Tomorrow
money,
too...
O
motivo
do
segundo...
The
reason
for
the
second...
Vai
ser
culpa
do
primeiro...
Will
be
the
fault
of
the
first...
Ponho
os
dois
no
bolso
I
put
them
both
in
my
pocket
Eles
vão
me
por
no
topo
They
will
put
me
on
top
Não
me
fala
pobreza
tu
nem
sabes
o
que
é
essa
cena
Don't
tell
me
about
poverty,
you
don't
even
know
what
it
is
Fui
eu
que
fiz
a
segunda
classe,
tarefas
a
luz
de
vela
I
was
the
one
who
made
the
second
class,
did
homework
by
candlelight
Então
não
julgues,
bro'!
Se
eu
dizer
que
a
massa
tá
pouca
So
don't
judge,
bro',
if
I
say
there's
not
enough
dough
Rimo
tanto,
não
é
justo
eu
fazer
massa
com
a
boca?
I
rhyme
so
much,
is
it
not
fair
that
I
make
money
with
my
mouth?
Até
Bófia
me
prender,
pensar
que
a
massa
é
da
coca
Even
the
cops
arrest
me,
thinking
it's
money
from
cocaine
Por
isso
meto
alma
nos
beats,
se
for
for
possível
o
corpo
That's
why
I
put
my
soul
into
the
beats,
if
possible
my
whole
body
O
melhor
dessa
geração,
vais
dizer
nem
pouco?
The
best
of
this
generation,
you
will
say
not
even
close?
Mesmo
nível
do
Em*cida,
nêgo
diz
que
eu
tô
louco
Same
level
as
Em*cida,
people
say
I'm
crazy
Me
dá
a
mesma
promoção,
bro',
me
encontra
no
topo
Give
me
the
same
promotion,
bro',
meet
me
at
the
top
Celebrity
Michael
Jackson,
Príncipe
e
o
Pop
Celebrity
Michael
Jackson,
Prince
and
Pop
6 anos
cá
no
Brasil,
estou
fazer
o
meu
nome
6 years
here
in
Brazil,
I'm
making
my
name
Negos
morrem
de
inveja,
está
a
dizer
que
não
pode
People
die
of
envy,
they
say
it's
impossible
Que
o
meu
rap
é
comédia,
tu
nem
sabes
o
que
é
fome
That
my
rap
is
comedy,
you
don't
even
know
what
hunger
is
Vai
pra
África
e
volta
e
me
diz
o
que
é
que
é
ser
homem!
Go
to
Africa
and
come
back
and
tell
me
what
it
is
to
be
a
man!
Por
isso
gajo
nem
liga,
nem
o
celular
eu
atendo
That's
why
I
don't
even
care,
I
don't
even
answer
my
cell
phone
Sou
um
atentado
nas
bases.
Bro'
avisa
o
teu
reino
I'm
an
assault
on
the
bases.
Bro',
warn
your
kingdom
Troglobio
e
o
Visitante
na
mesma
faixa
é
veneno
Troglobio
and
Visitante
on
the
same
track
is
poison
Disparamos
só
fatos,
então
me
encontrem
de
terno
We
fire
only
facts,
so
meet
me
in
a
suit
O
trabalho
tá
hard,
era
suposto
estar
num
castelo
The
work
is
hard,
I
was
supposed
to
be
in
a
castle
A
contar
os
meus
reais
sem
nenhum
pesadelo
Counting
my
money
without
nightmares
Uma
coroa
na
cabeça,
King
do
movimento
A
crown
on
my
head,
King
of
the
movement
Faço
tanto
por
aqui,
cadê
o
reconhecimento?
I
do
so
much
for
here,
where
is
the
recognition?
"Preferem
dar
atenção
a
rappers
"They
prefer
to
give
attention
to
rappers
Que
nem
rimam
nem
um
porcento
Who
don't
even
rhyme
a
percent
Nós
já
estamos
a
cem
We
are
already
at
a
hundred
Os
MC's
aqui
ainda
estão
lento"
The
MCs
here
are
still
slow"
Me
encontrem
tão
avançado,
tipo
século
22
Find
me
so
advanced,
like
the
22nd
century
Não
entendem
o
que
eu
rimo?
Vão
pro
Google
Tradutor!
Don't
understand
what
I'm
rhyming?
Go
to
Google
Translate!
Considerem
aula
dada
pra
todos
MC's
Consider
this
a
lesson
for
all
MCs
Angolano
de
Raiz!
Falsificado
é
o
Am*ri...
(Bitch!)
Angolan
from
the
Root!
The
fake
one
is
Am*ri...
(Bitch!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.