Текст и перевод песни Luiza Barbosa - Recuerdos (feat. Catherine Vergnes)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Recuerdos (feat. Catherine Vergnes)
Memories (feat. Catherine Vergnes)
Aponta
a
noite
estrelada
o
canto
de
um
tarrã
The
starry
night
points
out
the
song
of
a
grasshopper
Recuerdos
de
minha
mirada
vagam
desde
a
manhã
Memories
of
my
gaze
roam
since
morning
E
pintam
lembranças
de
outrora
nesses
dias
tão
presentes
And
paint
memories
of
yesteryear
in
these
days
so
present
De
gravuras,
saudade,
moldura,
vontade
de
ser
de
novo
a
gente
Of
engravings,
longing,
frame,
wanting
to
be
people
again
Parece
un
querer
tan
pequeno
It
seems
like
such
a
small
desire
Rantito,
minha
morada
Rantito,
my
home
Tu
bebe
o
sereno
da
noite
e
eu
recuerdos
de
estrada
You
drink
the
serenity
of
the
night
and
I
memories
of
the
road
E
assim
quando
abro
a
cancela
e
solto
minha
razão
And
so
when
I
open
the
gate
and
let
go
of
my
reason
Minha'lma
ganha
janelas
do
rancho
coração
My
soul
gains
windows
from
the
heart
ranch
Recuerdos
de
ti
Memories
of
you
Recuerdos
de
mi
Memories
of
me
En
una
manana
serena
On
a
serene
morning
Soy
un
recuerdo
talvez
I
am
a
memory
perhaps
Recuerdos
de
quanto
estoy
me
junto
a
ti
Memories
of
when
I
am
with
you
Donde
fuemos
só
un
cuerpo
e
una
alma
también
Where
we
were
just
one
body
and
one
soul
too
Erros
de
tua
estrada,
vai
cerca
desses
recuerdos
Mistakes
on
your
road,
go
around
those
memories
Que
dormem
nas
noites
serenas
That
sleep
on
serene
nights
Despertando
desejos
Awakening
desires
De
ser
rancho
florido
To
be
a
blooming
ranch
Amanhecendo
primavera
Waking
up
in
spring
Deixar
que
retome
o
espaço
que
consome
To
let
it
retake
the
space
that
consumes
Que
me
faz
rancho
tapera
That
makes
me
a
homestead
shack
Assim
que
o
olhar
se
estende
As
soon
as
the
gaze
extends
Buscando
sonhos
de
outrora
Searching
for
dreams
of
yesteryear
Mas
que
ficam
pra
um
ou
dois
mates
But
which
remain
for
one
or
two
mates
E
logo
vão
embora
And
soon
go
away
Levo
junto
a
certeza
que
ontem
I
carry
with
me
the
certainty
that
yesterday
Eu
fui
lembranças
em
ti
I
was
memories
in
you
E
deixo
afirmado
que
sempre
serás
recuerdos
de
mi
And
I
leave
it
stated
that
you
will
always
be
memories
of
me
Recuerdos
de
ti
Memories
of
you
Recuerdos
de
mi
Memories
of
me
En
una
manana
serena
On
a
serene
morning
Soy
un
recuerdo
talvez
I
am
a
memory
perhaps
Recuerdos,
de
quando
estoy
me
junto
a
ti
Memories,
of
when
I
am
with
you
Donde
fuemos
só
un
cuerpo
e
una
alma
também
Where
we
were
just
one
body
and
one
soul
too
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pingo Martins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.