Luiza Ketilyn - Penhasco - Cover - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Luiza Ketilyn - Penhasco - Cover




Penhasco - Cover
Cliff - Cover
Luiza Ketilyn
Luiza Ketilyn
Delikada
Delicate
Sabia que a queda era grande
I knew the fall was big
Mas tive que pular
But I had to jump
Queria que a gente fosse mais alto
I wanted us to go higher
Quando segurei sua mão
When I held your hand
Você soltou a minha
You let go of mine
E ainda me empurrou do penhasco
And you pushed me off the cliff
E te dizer te amo
And to say I love you
Agora é mais estranho
Now is stranger
Estranho mesmo é te ver distante
Even stranger is to see you distant
Botaram o nosso amor numa estante
They put our love on a shelf
Eu tive que desaprender
I had to unlearn
A gostar tanto de você
To like you so much
Por que faz assim?
Why do you do this?
Não fala assim de mim
Don't talk about me like that
E eu sei que chora
And I know you cry
Não finge que não viveu toda nossa história
Don't pretend you didn't live our whole story
Meu Deus, eu pedi tanto pra eu não ir embora
My God, I prayed so much that I wouldn't leave
Mas tenho que seguir o meu caminho agora
But I have to go my own way now
E eu sei que chora
And I know you cry
Não finge que não viveu toda nossa história
Don't pretend you didn't live our whole story
Meu Deus, eu pedi tanto pra não ir embora
My God, I prayed so much that I wouldn't leave
Mas tenho que seguir o meu caminho agora
But I have to go my own way now
sabe bem quem eu sou
You know very well who I am
Sabe que se chamar, eu vou
You know that if you call, I'll come
sabe bem quem eu sou
You know very well who I am
Sabe que se me chamar, eu vou
You know that if you call me, I'll come
E eu não sinto raiva
And I don't feel anger
Eu não sinto nada
I don't feel anything
Além do que você sabe
Besides what you already know
Pior é que sabe bem, meu bem
The worst part is that you know, honey
O tanto que eu tentei
How much I tried
E eu não sinto raiva
And I don't feel anger
Não sinto nada
I don't feel anything
Além do que você sabe
Besides what you already know
Pior que você sabe bem, meu bem
The worst part is that you know, honey
O tanto que eu tentei
How much I tried
Eu tive que desaprender
I had to unlearn
A gostar tanto de você
To like you so much
Por que faz assim?
Why do you do this?
Não fala assim de mim
Don't talk about me like that
E eu sei que chora
And I know you cry
Meu Deus, eu pedi tanto pra não ir embora
My God, I prayed so much that I wouldn't leave
Mas tenho que seguir o meu caminho agora
But I have to go my own way now
E eu sei que chora
And I know you cry
Não finge que não viveu toda nossa história
Don't pretend you didn't live our whole story
Meu Deus, eu pedi tanto pra não ir embora
My God, I prayed so much that I wouldn't leave
Mas tenho que seguir o meu caminho agora
But I have to go my own way now
sabe bem quem eu sou
You know very well who I am
Sabe que se chamar, eu vou
You know that if you call, I'll come
sabe bem quem eu sou
You know very well who I am
Sabe que se me chamar, eu vou
You know that if you call me, I'll come
E eu não sinto raiva
And I don't feel anger
Não sinto nada
I don't feel anything
Além do que você sabe
Besides what you already know
Pior que você sabe bem, meu bem
The worst part is that you know, honey





Авторы: Luisa Sonza, Dayane De Lima Nunes, Andre Jordao, Douglas Moda, Carol Biazin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.