Текст и перевод песни Luiza Lian - Flash (Úmido IV)
Rouba
minha
alma
num
flash
Крадет
мою
душу
на
flash
Não
é
um
flash
Не
вспышка
Rouba
minha
alma
num
botão
Крадет
мою
душу
на
кнопку
Não
é
um
botão
Это
не
кнопка
Rouba
minha
alma
no
espelho
Крадет
души
моей
в
зеркало
Não
é
o
espelho
Это
не
зеркало
Gesto
congelado
Жест
замороженные
Fantasma
de
si
mesmo
Призрак
самого
себя
Viagem
que
se
vive
para
um
registro
Путешествие,
которое
живет
для
записи
reproduz
a
vida,
mas,
de
uma
fonte
finita
пьесы
жизни,
но,
источник,
ограниченный
olha
pra
coisas
como
se
fossem
suas
смотришь
на
вещи,
как
если
бы
они
были
ваши
e
olha
pras
coisas
como
se
fossem
suas
и
смотрит
pras
вещи,
как
если
бы
они
были
ваши
olha
pra
coisas
como
se
fossem
suas
смотришь
на
вещи,
как
если
бы
они
были
ваши
e
olha
pras
coisas
como
se
fossem
suas
и
смотрит
pras
вещи,
как
если
бы
они
были
ваши
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.