Luiza Possi - A Gandaia Das Ondas / Pedra e Areia - перевод текста песни на немецкий

A Gandaia Das Ondas / Pedra e Areia - Luiza Possiперевод на немецкий




A Gandaia Das Ondas / Pedra e Areia
Das Toben der Wellen / Stein und Sand
É bonito se ver na beira da praia
Es ist schön anzusehen am Strand
A gandaia das ondas que o barco balança
Das Toben der Wellen, das das Boot schaukelt
Batendo na areia, molhando os cocares dos coqueiros
Auf den Sand schlagend, die Kronen der Kokospalmen nässend
Como guerreiros na dança
Wie Krieger im Tanz
Oooh, quem não viu vai ver
Oooh, wer es nicht gesehen hat, wird es sehen
A onda do mar crescer
Die Meereswelle wachsen
Oooh, quem não viu ver
Oooh, wer es nicht sah, der gehe es sehen
A onda do mar crescer
Die Meereswelle wachsen
Olha que brisa é essa
Schau, was für eine Brise das ist
Que atravessa a imensidão do mar
Die die Unermesslichkeit des Meeres durchquert
Rezo, paguei promessa
Ich bete, ich habe ein Versprechen eingelöst
E fui a daqui até Dakar
Und ging zu Fuß von hier bis nach Dakar
Praia, pedra e areia
Strand, Stein und Sand
Boto e sereia
Flussdelfin und Meerjungfrau
Os olhos de Iemanjá
Die Augen von Yemanjá
Água, mágoa do mundo
Wasser, Kummer der Welt
Por um segundo
Für eine Sekunde
Achei que estava
Dachte ich, ich wäre dort
Eu tava na beira da praia
Ich war am Strand
Ouvindo as pancadas das ondas do mar
Hörte das Schlagen der Meereswellen
Não vá, oooh, morena
Geh nicht, oooh, Liebster
Morena
Liebster dort
Que no mar tem areia
Denn im Meer ist Sand
Olha que luz é essa
Schau, was für ein Licht das ist
Que abre caminho pelo chão do mar
Das einen Weg durch den Meeresgrund bahnt
Lua, onde começa
Mond, wo beginnt
E onde termina
Und wo endet
O tempo de sonhar
Die Zeit zu träumen
Compositor: Lenine/ Dudu Falcão
Komponist: Lenine / Dudu Falcão





Авторы: LENINE


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.