Luiza Possi - De Graça - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Luiza Possi - De Graça




De Graça
For Free
Eu gosto de você de graça
I like you for free
Eu gosto de você a toa
I like you for nothing
Eu sempre acho que é mais
I always think it's more
Porque eu não deixo por menos
Because I don't settle for less
O mundo é cheio de problemas pequenos
The world is full of little problems
Fico perto demais e correndo perigo
I get too close and I'm in danger
Eu nunca sei quando a parada é comigo
I never know when it's up to me
Eu gosto de você sem graça
I like you for no reason
Eu gosto de você na boa
I like you in a good way
E quando eu falo demais
And when I talk too much
Eu ganhando mais tempo
I'm just buying more time
Sei que bicho me
I don't know what gets into me
Sei pra onde eu atiro
I don't know who I'm shooting at
Seu alvo mexe toda vez que eu te miro
Your target moves every time I take aim
E se eu fosse você, bem que eu ficava comigo
And if I were you, I would stay with me
pra provar o que me faz sentir vivo
Just to prove what makes me feel alive
Daqui do meu ponto de vista
From my point of view
Você se entrega e quase nunca se arrisca
You surrender and almost never take any risks
Daqui do meu olhar pra fora
From my point of view
O tempo certo sempre foi agora
The right time was always now
Do jeito que eu imagino
The way I imagine it
A sua língua fala a mesma que a minha
Your tongue speaks the same as mine
O resto é tudo que interessa
The rest is all that matters
A gente sabe que o melhor não tem pressa
We know that the best things take time
Não tem pressa
No hurry
Eu gosto de você sem graça
I like you for no reason
Eu gosto de você na boa
I like you in a good way
E quando eu falo demais
And when I talk too much
Eu ganhando mais tempo
I'm just buying more time
Sei que bicho me
I don't know what gets into me
Sei pra onde eu atiro
I don't know who I'm shooting at
Seu alvo mexe toda vez que eu te miro
Your target moves every time I take aim
E se eu fosse você, bem que eu ficava comigo
And if I were you, I would stay with me
pra provar o que me faz sentir vivo
Just to prove what makes me feel alive
Daqui do meu ponto de vista
From my point of view
Você se entrega e quase nunca se arrisca
You surrender and almost never take any risks
Daqui do meu olhar pra fora
From my point of view
O tempo certo sempre foi agora
The right time was always now
Do jeito que eu imagino
The way I imagine it
A sua língua fala a mesma que a minha
Your tongue speaks the same as mine
O resto é tudo que interessa
The rest is all that matters
A gente sabe que o melhor não tem pressa
We know that the best things take time
Não tem pressa
No hurry





Авторы: Carlos Eduardo Carneiro De Alb Falcao, Luiza Possi Gadelha


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.