Текст и перевод песни Luiza Possi - De Graça
Eu
gosto
de
você
de
graça
Я
люблю
вас
бесплатно
Eu
gosto
de
você
a
toa
Я
хотел,
чтобы
вы
зря
Eu
sempre
acho
que
é
mais
Я
всегда
думаю,
что
это
более
Porque
eu
não
deixo
por
menos
Потому
что
я
не
оставляю
менее
O
mundo
é
cheio
de
problemas
pequenos
Мир
полон
мелких
проблем
Fico
perto
demais
e
tô
correndo
perigo
Я
слишком
близко,
и
я
под
угрозой
Eu
nunca
sei
quando
a
parada
é
comigo
Я
никогда
не
знаю,
когда
остановка
со
мной
Eu
gosto
de
você
sem
graça
Я
вас
люблю
без
благодати
Eu
gosto
de
você
na
boa
Я
люблю
тебя
в
хорошем
E
quando
eu
falo
demais
И
когда
я
говорю
слишком
много
Eu
tô
ganhando
mais
tempo
Я
никогда
набирает
больше
времени
Sei
lá
que
bicho
me
dá
Я
не
знаю,
что
дает
мне
шелкопряда
Sei
lá
pra
onde
eu
atiro
Я
знаю,
там
ты,
где
я
снимаю
Seu
alvo
mexe
toda
vez
que
eu
te
miro
Ваша
цель
уклоняться
каждый
раз,
когда
я
тебя
miro
E
se
eu
fosse
você,
bem
que
eu
ficava
comigo
И
если
бы
я
был
тобой,
хорошо,
что
я
продолжал
со
мной
Só
pra
provar
o
que
me
faz
sentir
vivo
Только,
чтобы
доказать,
что
заставляет
меня
чувствовать
себя
живым
Daqui
do
meu
ponto
de
vista
Отсюда,
с
моей
точки
зрения
Você
se
entrega
e
quase
nunca
se
arrisca
Вы
доставке
и
почти
никогда
не
рискует
Daqui
do
meu
olhar
pra
fora
Отсюда,
на
мой
взгляд,
ты
за
O
tempo
certo
sempre
foi
agora
В
нужное
время
всегда
была,
теперь
Do
jeito
que
eu
imagino
Так
что
я
думаю,
A
sua
língua
fala
a
mesma
que
a
minha
Язык
говорит
то
же,
что
моя
O
resto
é
tudo
que
interessa
В
остальном
это
все,
что
интересует
A
gente
sabe
que
o
melhor
não
tem
pressa
Знают,
что
лучше
не
торопится
Não
tem
pressa
Не
нужно
спешить
Eu
gosto
de
você
sem
graça
Я
вас
люблю
без
благодати
Eu
gosto
de
você
na
boa
Я
люблю
тебя
в
хорошем
E
quando
eu
falo
demais
И
когда
я
говорю
слишком
много
Eu
tô
ganhando
mais
tempo
Я
никогда
набирает
больше
времени
Sei
lá
que
bicho
me
dá
Я
не
знаю,
что
дает
мне
шелкопряда
Sei
lá
pra
onde
eu
atiro
Я
знаю,
там
ты,
где
я
снимаю
Seu
alvo
mexe
toda
vez
que
eu
te
miro
Ваша
цель
уклоняться
каждый
раз,
когда
я
тебя
miro
E
se
eu
fosse
você,
bem
que
eu
ficava
comigo
И
если
бы
я
был
тобой,
хорошо,
что
я
продолжал
со
мной
Só
pra
provar
o
que
me
faz
sentir
vivo
Только,
чтобы
доказать,
что
заставляет
меня
чувствовать
себя
живым
Daqui
do
meu
ponto
de
vista
Отсюда,
с
моей
точки
зрения
Você
se
entrega
e
quase
nunca
se
arrisca
Вы
доставке
и
почти
никогда
не
рискует
Daqui
do
meu
olhar
pra
fora
Отсюда,
на
мой
взгляд,
ты
за
O
tempo
certo
sempre
foi
agora
В
нужное
время
всегда
была,
теперь
Do
jeito
que
eu
imagino
Так
что
я
думаю,
A
sua
língua
fala
a
mesma
que
a
minha
Язык
говорит
то
же,
что
моя
O
resto
é
tudo
que
interessa
В
остальном
это
все,
что
интересует
A
gente
sabe
que
o
melhor
não
tem
pressa
Знают,
что
лучше
не
торопится
Não
tem
pressa
Не
нужно
спешить
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Eduardo Carneiro De Alb Falcao, Luiza Possi Gadelha
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.