Текст и перевод песни Luiza Possi - Dias Com Mais Horas - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dias Com Mais Horas - Ao Vivo
Days With More Hours - Live
O
seu
olhar
mapeando
o
meu
mundo,
Your
gaze
mapping
my
world,
Não
vá
embora
Don't
go
away
Me
espera,
eu
vou
junto
Wait
for
me,
I'll
go
with
you
Pra
algum
lugar,
To
some
place,
Onde
só
a
lua
encontre,
Where
only
the
moon
finds,
Na
areia
a
sombra
de
um
romance.
The
shadow
of
a
romance
on
the
sand.
A
sua
boca
agora
ao
meu
alcance,
Your
mouth
now
within
my
reach,
Segredos
tão
guardados
vão
se
revelar
Secrets
so
guarded
will
be
revealed
Um
beijo
seu
muda
a
minha
historia
A
kiss
from
you
changes
my
story
Em
um
minuto
vivo
dias
com
mais
horas
In
a
minute,
I
live
days
with
more
hours
Agora
já
é
tarde
pra
se
perguntar
Now
it's
too
late
to
wonder
O
amor
ficou
maior
que
a
imensidão
do
mar
Love
became
larger
than
the
vastness
of
the
sea
Que
imensidão
do
mar
Than
the
vastness
of
the
sea
O
que
me
importa
agora
é
só
nós
dois,
All
that
matters
to
me
now
is
the
two
of
us,
Guarde
as
palavras
para
dizer
depois
Save
the
words
to
say
later
De
olhos
fechados
eu
consigo
ver
With
my
eyes
closed,
I
can
see
Meus
pensamentos
dentro
de
você
My
thoughts
within
you
A
sua
pele,
parte
do
mistério
Your
skin,
part
of
the
mystery
Eu
daria
tudo
pra
te
desvendar.
I
would
give
anything
to
unravel
you.
Diz
quem
é
você,
Tell
me
who
you
are,
Que
magia
você
tem
para
me
prender?
What
magic
do
you
have
to
hold
me
captive?
Diz
quem
é
você,
Tell
me
who
you
are,
Onde
eu
encontrei
o
meu
melhor
prazer
Where
I
found
my
greatest
pleasure
Um
beijo
seu
muda
a
minha
historia
A
kiss
from
you
changes
my
story
Em
um
minuto
vivo
dias
com
mais
horas
In
a
minute,
I
live
days
with
more
hours
Agora
já
é
tarde
pra
se
perguntar
Now
it's
too
late
to
wonder
O
amor
ficou
maior
que
a
imensidão
do
mar
Love
became
larger
than
the
vastness
of
the
sea
Que
imensidão
do
mar
Than
the
vastness
of
the
sea
Um
beijo
seu
muda
a
minha
historia
A
kiss
from
you
changes
my
story
Em
um
minuto
vivo
dias
com
mais
horas
In
a
minute,
I
live
days
with
more
hours
Agora
já
é
tarde
pra
se
perguntar
Now
it's
too
late
to
wonder
O
amor
ficou
maior
que
a
imensidão
do
mar
Love
became
larger
than
the
vastness
of
the
sea
Que
imensidão
do
mar
Than
the
vastness
of
the
sea
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luiza Possi Gadelha, Carlos Eduardo Carneiro De Alb Falcao
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.