Текст и перевод песни Luiza Possi - Folhetim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
acaso
me
quiseres
If
you
should
want
me
Sou
dessas
mulheres
que
só
dizem
sim
I'm
one
of
those
women
who
only
say
yes
Por
uma
coisa
à
toa,
uma
noitada
boa
For
a
silly
thing,
a
good
night
out
Um
cinema,
um
botequim
A
cinema,
a
tavern
E,
se
tiveres
renda
And,
if
you
have
the
means
Aceito
uma
prenda,
qualquer
coisa
assim
I'll
accept
a
gift,
anything
at
all
Como
uma
pedra
falsa,
um
sonho
de
valsa
Like
a
fake
stone,
a
waltz
dream
Ou
um
corte
de
cetim
Or
a
silk
cut
E
eu
te
farei
as
vontades
And
I
will
do
your
will
Direi
meias
verdades
sempre
à
meia
luz
I'll
tell
you
half-truths
always
in
the
half-light
E
te
farei,
vaidoso,
supor
And
I'll
make
you,
vain,
suppose
Que
és
o
maior
e
que
me
possuis
That
you
are
the
greatest
and
that
you
possess
me
Mas
na
manhã
seguinte
But
the
next
morning
Não
conta
até
vinte,
te
afasta
de
mim
Don't
count
to
twenty,
get
away
from
me
Pois
já
não
vales
nada,
és
página
virada
For
you
are
worthless
now,
you
are
a
turned
page
Descartada
do
meu
folhetim
Discarded
from
my
serial
Se
acaso
me
quiseres
If
you
should
want
me
Sou
dessas
mulheres
que
só
dizem
sim
I'm
one
of
those
women
who
only
say
yes
Por
uma
coisa
à
toa,
uma
noitada
boa
For
a
silly
thing,
a
good
night
out
Um
cinema,
um
botequim
A
cinema,
a
tavern
E,
se
tiveres
renda
And,
if
you
have
the
means
Aceito
uma
prenda,
qualquer
coisa
assim
I'll
accept
a
gift,
anything
at
all
Como
uma
pedra
falsa,
um
sonho
de
valsa
Like
a
fake
stone,
a
waltz
dream
Ou
um
corte
de
cetim
Or
a
silk
cut
E
eu
te
farei
as
vontades
And
I
will
do
your
will
Direi
meias
verdades
sempre
à
meia
luz
I'll
tell
you
half-truths
always
in
the
half-light
E
te
farei,
vaidoso,
supor
And
I'll
make
you,
vain,
suppose
Que
és
o
maior
e
que
me
possuis
That
you
are
the
greatest
and
that
you
possess
me
Mas
na
manhã
seguinte
But
the
next
morning
Não
conta
até
vinte,
te
afasta
de
mim
Don't
count
to
twenty,
get
away
from
me
Pois
já
não
vales
nada,
és
página
virada
For
you
are
worthless
now,
you
are
a
turned
page
Descartada
do
meu
folhetim
Discarded
from
my
serial
Pois
já
não
vales
nada,
és
página
virada
For
you
are
worthless
now,
you
are
a
turned
page
Descartada
do
meu
folhetim
Discarded
from
my
serial
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chico Buarque
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.