Текст и перевод песни Luiza Possi - Se no Meio do Que Você Está Fazendo Pára
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se no Meio do Que Você Está Fazendo Pára
If in the Middle of What You Are Doing You Stop
Se
no
meio
do
que
você
tá
fazendo
você
pára
If
in
the
middle
of
what
you
are
doing
you
stop
Se
você
tem
problema
de
saúde
de
repente
você
sara
If
you
have
health
problem
suddenly
you
are
cured
Se
você
ia
dar
um
passo
a
sua
perna
fica
pendurada
If
you
were
going
to
take
a
step
your
leg
gets
stuck
Parece
que
tá
todo
mundo
ouvindo
e
ninguém
tá
falando
nada
It
seems
that
everyone
is
listening
and
no
one
is
speaking
anything
E
agora
não
precisa
correr
And
now
you
don't
have
to
run
Agora
não
precisa
mais
se
apressar
Now
you
don't
have
to
hurry
anymore
O
cara
que
se
joga
da
janela
fica
parado
no
ar
The
guy
who
is
jumping
out
of
the
window
stops
in
the
air
Na
hora
da
trombada
o
carro
freia
um
pouco
antes
de
amassar
At
the
time
of
the
crash
the
car
brakes
a
little
before
crumpling
Quem
estava
para
dar
um
soco
vai
ficar
com
a
mão
fechada
Who
was
about
to
throw
a
punch
will
have
their
hand
closed
Parece
que
tá
todo
mundo
vendo
e
não
tá
acontecendo
nada
It
seems
that
everyone
is
watching
and
nothing
is
happening
E
a
grana
que
você
economizou
não
vai
poder
gastar
And
the
money
you
saved
you
won't
be
able
to
spend
E
a
saúde
que
você
cuidou
não
vai
poder
estragar
And
the
health
you
looked
after
you
won't
be
able
to
spoil
Aquela
roupa
que
você
comprou
não
vai
poder
usar
Those
clothes
that
you
bought
you
won't
be
able
to
wear
Você
não
vai
dormir
nem
acordar
agora
agora
You
won't
sleep
or
wake
up
now
right
now
E
agora
não
precisa
correr
And
now
you
don't
have
to
run
Agora
não
precisa
mais
se
apressar
Now
you
don't
have
to
hurry
anymore
Faz
horas
que
já
passa
das
3 e
ainda
não
são
4 horas
It's
been
hours
since
it
passed
3 and
it's
still
not
4 o'clock
Há
dias
que
foi
dia
31
e
não
acaba
esse
mês
There
were
days
that
it
was
the
31st
and
this
month
doesn't
end
Os
anos
se
passaram
mas
seu
filho
continua
nenén
The
years
passed
but
your
son
is
still
a
baby
O
seu
avô
parece
ter
70
mas
já
tem
mais
de
100
Your
grandfather
looks
like
he's
70
but
he's
already
over
100
E
passa
a
vida
inteira
And
a
whole
lifetime
passes
Passa
a
vida
inteira
A
whole
lifetime
passes
A
vida
inteira
passa
A
whole
lifetime
passes
A
vida
inteira
Your
entire
life
Se
no
meio
do
que
você
tá
fazendo
você
pára
If
in
the
middle
of
what
you
are
doing
you
stop
O
que
você
nunca
tinha
reparado
agora
está
na
cara
What
you
had
never
noticed
now
is
in
your
face
O
céu
fica
rachado
ao
meio
quando
o
raio
raia
The
sky
is
cracked
in
half
when
the
lightning
strikes
A
chuva
não
alcança
o
mar
enquanto
a
onda
não
alcança
a
praia
The
rain
doesn't
reach
the
sea
while
the
wave
doesn't
reach
the
beach
E
a
grana
que
você
economizou
não
vai
poder
gastar
And
the
money
you
saved
you
won't
be
able
to
spend
E
a
saúde
que
você
cuidou
não
vai
poder
estragar
And
the
health
you
looked
after
you
won't
be
able
to
spoil
Aquela
roupa
que
você
comprou
não
vai
poder
usar
Those
clothes
that
you
bought
you
won't
be
able
to
wear
Não
vai
dormir
nem
acordar
agora
e
agora
You
won't
sleep
or
wake
up
now
and
right
now
E
agora
não
precisa
correr
And
now
you
don't
have
to
run
Agora
não
precisa
mais
se
apressar
Now
you
don't
have
to
hurry
anymore
Faz
horas
que
já
passa
das
10
e
ainda
são
9 horas
It's
been
hours
since
it
passed
10
and
it's
still
9 o'clock
Faz
anos
que
você
está
na
fila
e
não
chegou
sua
vez
It's
been
years
that
you've
been
in
line
and
your
turn
hasn't
come
O
dia
já
acabou
há
muitos
dias
mas
a
noite
não
vem
The
day
is
over
already
many
days
ago
but
the
night
doesn't
come
Seu
coração
não
bate
há
muito
tempo
mas
você
está
bem
Your
heart
hasn't
beaten
for
a
long
time
but
you
are
fine
E
passa
a
vida
inteira
And
a
whole
lifetime
passes
Passa
a
vida
inteira
A
whole
lifetime
passes
A
vida
inteira
passa
A
whole
lifetime
passes
A
vida
inteira
Your
entire
life
E
agora
não
precisa
correr
And
now
you
don't
have
to
run
Agora
não
precisa
mais
se
apressar
Now
you
don't
have
to
hurry
anymore
Compositor:
Arnaldo
Antunes
Composer:
Arnaldo
Antunes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arnaldo Augusto Nora Antunes Filho, Nando Reis
Альбом
Escuta
дата релиза
22-05-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.