Luiza Possi - Seu Nome - перевод текста песни на немецкий

Seu Nome - Luiza Possiперевод на немецкий




Seu Nome
Dein Name
Quando essa boca disser o seu nome, venha voando
Wenn dieser Mund deinen Namen sagt, komm geflogen
Mesmo que a boca diga o seu nome de vez em quando
Auch wenn der Mund nur ab und zu deinen Namen nennt
Quando essa boca disser o seu nome, venha voando
Wenn dieser Mund deinen Namen sagt, komm geflogen
Mesmo que a boca diga o seu nome de vez em quando
Auch wenn der Mund nur ab und zu deinen Namen nennt
Posso enxergar no seu rosto um dia tão claro e luminoso
Ich sehe in deinem Gesicht einen so klaren, leuchtenden Tag
Quero provar desse gosto ainda tão raro e misterioso
Ich will diesen Geschmack kosten, so selten und geheimnisvoll
Do amor
Von Liebe
Quero que você me o que tiver de bom pra dar
Ich will, dass du mir gibst, was du Gutes zu geben hast
Ficar junto de você é como ouvir o som do mar
Bei dir zu sein ist wie das Rauschen des Meeres zu hören
Se você não vem me amar, a maré cheia, amor
Wenn du nicht kommst, mich zu lieben, ist die Flut da, mein Schatz
Ver você é ver o sol deitado na areia
Dich zu sehen ist, als ob die Sonne am Strand liegt
Quero que você me o que tiver de bom pra dar
Ich will, dass du mir gibst, was du Gutes zu geben hast
Ficar junto de você é como ouvir o som do mar
Bei dir zu sein ist wie das Rauschen des Meeres zu hören
Se você não vem me amar, a maré cheia, amor
Wenn du nicht kommst, mich zu lieben, ist die Flut da, mein Schatz
Ver você é ver o sol deitado na areia
Dich zu sehen ist, als ob die Sonne am Strand liegt
Quando quiser entrar e encontrar o trinco trancado
Wenn du eintreten willst und das Schloss verschlossen findest
Saiba que meu coração é um barraco de zinco todo cuidado
Weiß, dass mein Herz eine sorgsam gehütete Hütte aus Zink ist
Quando quiser entrar e encontrar o trinco trancado
Wenn du eintreten willst und das Schloss verschlossen findest
Saiba que meu coração é um barraco de zinco todo cuidado
Weiß, dass mein Herz eine sorgsam gehütete Hütte aus Zink ist
Não traga tempestade depois que o sol se pôr
Bring keinen Sturm, nachdem die Sonne untergeht
Nem venha com piedade, porque piedade não é amor
Komm nicht mit Mitleid, denn Mitleid ist keine Liebe
Não traga tempestade depois que o sol se pôr
Bring keinen Sturm, nachdem die Sonne untergeht
Nem venha com piedade, porque piedade não é amor
Komm nicht mit Mitleid, denn Mitleid ist keine Liebe
Quero que você me o que tiver de bom pra dar
Ich will, dass du mir gibst, was du Gutes zu geben hast
Ficar junto de você é como ouvir o som do mar
Bei dir zu sein ist wie das Rauschen des Meeres zu hören
Se você não vem me amar, a maré cheia, amor
Wenn du nicht kommst, mich zu lieben, ist die Flut da, mein Schatz
Ver você é ver o sol deitado na areia, oh!
Dich zu sehen ist, als ob die Sonne am Strand liegt, oh!
Quero que você me o que tiver de bom pra dar
Ich will, dass du mir gibst, was du Gutes zu geben hast
Ficar junto de você é como ouvir o som do mar
Bei dir zu sein ist wie das Rauschen des Meeres zu hören
Se você não vem me amar, a maré cheia, amor
Wenn du nicht kommst, mich zu lieben, ist die Flut da, mein Schatz
Ver você é ver o sol deitado na areia, oh!
Dich zu sehen ist, als ob die Sonne am Strand liegt, oh!





Авторы: Vander Lee


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.