Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toda
vez
que
eu
chego
Jedes
Mal,
wenn
ich
komme
Não
espero
tanto
de
nada
Erwarte
ich
nicht
viel
von
irgendwas
Andei
por
aí
pensando
Ich
ging
umher
und
dachte
Me
achei
diferente
Fand
mich
verändert
Volto
pro
mesmo
lugar
de
sempre
Kehre
zurück
an
den
immer
gleichen
Ort
Que
muda
Der
sich
verändert
Toda
vez
que
eu
chego
Jedes
Mal,
wenn
ich
komme
Minha
pressa
é
pausa
e
movimento
Meine
Eile
ist
Pause
und
Bewegung
Pensei
por
aí
andando
Ich
dachte,
während
ich
ging
Parei
quase
em
frente
Blieb
fast
stehen
Do
mesmo
lugar
que
se
faz
de
sempre
Vor
demselben
Ort,
der
sich
immer
gleich
macht
Não
muda
Verändert
sich
nicht
Enquanto
o
tempo
passa
Während
die
Zeit
vergeht
Eu
viro
as
páginas
Blättere
ich
die
Seiten
um
Também
sou
página
virada
Bin
auch
selbst
eine
umgeblätterte
Seite
Qualquer
tristeza
passa
Jede
Traurigkeit
vergeht
Se
eu
puder
ficar
aqui
Wenn
ich
hier
bleiben
darf
Um
cheiro
que
eu
conheço
bem
Ein
Geruch,
den
ich
gut
kenne
Momentos
que
são
todos
meus
Momente,
die
ganz
allein
mir
gehören
Toda
vez
que
eu
chego
Jedes
Mal,
wenn
ich
komme
O
coração
se
acalma
Beruhigt
sich
mein
Herz
Parti
sem
pensar
na
volta
Ging
fort,
ohne
an
die
Rückkehr
zu
denken
Voltei
sem
ter
planos
Kam
zurück
ohne
Pläne
Nada
precisa
mudar,
nada
precisa
mudar
Nichts
muss
sich
ändern,
nichts
muss
sich
ändern
Enquanto
o
tempo
passa
Während
die
Zeit
vergeht
Eu
viro
as
páginas
Blättere
ich
die
Seiten
um
Também
sou
página
virada
Bin
auch
selbst
eine
umgeblätterte
Seite
Qualquer
tristeza
passa
Jede
Traurigkeit
vergeht
Se
eu
puder
ficar
aqui
Wenn
ich
hier
bleiben
darf
Um
cheiro
que
eu
conheço
bem
Ein
Geruch,
den
ich
gut
kenne
Momentos
que
são
todos
meus
Momente,
die
ganz
allein
mir
gehören
Toda
vez
que
eu
chego...
Jedes
Mal,
wenn
ich
komme...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luiza Possi Gadelha, Carlos Eduardo Carneiro De Alb Urquerque Falcao
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.