Luiza Possi - Um Pequeno Imprevisto - перевод текста песни на немецкий

Um Pequeno Imprevisto - Luiza Possiперевод на немецкий




Um Pequeno Imprevisto
Eine kleine Unvorhergesehenheit
Eu quis querer o que o vento não leva
Ich wollte wollen, was der Wind nicht trägt
Pra que o vento levasse o que eu não quero
Damit der Wind nur trägt, was ich nicht will
Eu quis amar o que o tempo não muda
Ich wollte lieben, was die Zeit nicht ändert
Pra que quem eu amo não mudasse nunca
Damit die, die ich liebe, niemals sich verändern
Eu quis prever o futuro, consertar o passado
Ich wollte die Zukunft vorhersehen, die Vergangenheit reparieren
Calculando os riscos bem devagar
Indem ich die Risiken langsam berechne
Ponderado
Bedenklich
Perfeitamente equilibrado
Perfekt ausbalanciert
Até que um dia qualquer
Bis eines ganz gewöhnlichen Tages
Eu vi que alguma coisa mudara
Ich sah, dass sich etwas verändert hatte
Trocaram os nomes das ruas
Sie änderten die Namen der Straßen
E as pessoas tinham outras caras
Und die Menschen hatten andere Gesichter
No céu havia nove Luas
Am Himmel standen neun Monde
E nunca mais encontrei minha casa
Und ich fand mein Zuhause nie wieder
No céu havia nove Luas
Am Himmel standen neun Monde
E nunca mais eu encontrei minha casa
Und ich fand mein Zuhause nie wieder
Eu quis querer o que o vento não leva
Ich wollte wollen, was der Wind nicht trägt
Pra que o vento levasse o que eu não quero
Damit der Wind nur trägt, was ich nicht will
Eu quis amar o que o tempo não muda
Ich wollte lieben, was die Zeit nicht ändert
Pra que quem eu amo não mudasse nunca
Damit die, die ich liebe, niemals sich verändern
Eu quis prever o futuro, consertar o passado
Ich wollte die Zukunft vorhersehen, die Vergangenheit reparieren
Calculando os riscos bem devagar
Indem ich die Risiken langsam berechne
Ponderado
Bedenklich
Perfeitamente equilibrado
Perfekt ausbalanciert
Até que um dia qualquer
Bis eines ganz gewöhnlichen Tages
Eu vi que alguma coisa mudara
Ich sah, dass sich etwas verändert hatte
Trocaram os nomes das ruas
Sie änderten die Namen der Straßen
E as pessoas tinham outras caras
Und die Menschen hatten andere Gesichter
No céu havia nove Luas
Am Himmel standen neun Monde
E nunca mais encontrei minha casa
Und ich fand mein Zuhause nie wieder
No céu havia nove Luas
Am Himmel standen neun Monde
E nunca mais eu encontrei minha casa
Und ich fand mein Zuhause nie wieder
Até que um dia qualquer
Bis eines ganz gewöhnlichen Tages
Eu vi que alguma coisa mudara
Ich sah, dass sich etwas verändert hatte
Trocaram os nomes das ruas
Sie änderten die Namen der Straßen
E as pessoas tinham outras caras
Und die Menschen hatten andere Gesichter
No céu havia nove Luas
Am Himmel standen neun Monde
E nunca mais encontrei minha casa
Und ich fand mein Zuhause nie wieder
No céu havia nove Luas
Am Himmel standen neun Monde
E nunca mais eu encontrei minha casa
Und ich fand mein Zuhause nie wieder





Авторы: Thedy Correa, Hermano Vianna


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.