Luiza Possi - Último Adeus - Ao Vivo - перевод текста песни на немецкий

Último Adeus - Ao Vivo - Luiza Possiперевод на немецкий




Último Adeus - Ao Vivo
Letzter Abschied - Live
A partir de agora você me abala
Ab jetzt erschütterst du mich
Mas não me anula
Aber du vernichtest mich nicht
Eu fui embora e você ainda fala
Ich bin schon gegangen und du redest immer noch
Que quer que eu te engula
Dass ich dich verschlingen soll
Está confirmado nada foi errado
Es ist bestätigt, nichts war falsch
Você é sozinha
Du bist allein
Não levei teu ouro tão fundamental
Ich nahm nicht dein Gold, so essenziell
Pra vida de rainha
Für das Leben einer Königin
Me deixa viver
Lass mich leben
É o que eu te peço
Das ist alles, worum ich bitte
Escute meu último adeus
Höre meinen letzten Abschied
É assim que eu me despeço
So verabschiede ich mich
Mas chegou a hora ee acertar as contas
Aber jetzt ist die Zeit, die Rechnungen zu begleichen
Com a sua própria vida
Mit deinem eigenen Leben
Se olhar no espelho e encarar seu medo
In den Spiegel schauen und deiner Angst begegnen
Beco sem saída
Sackgasse ohne Ausweg
É... eu sempre escrevi e vivi desse jeito cruel:
Ja... ich schrieb und lebte immer so grausam:
As mesmas palavras sutis sobre o mesmo papel
Die gleichen subtilen Worte auf dem gleichen Papier
Me deixa viver
Lass mich leben
É o que eu te peço
Das ist alles, worum ich bitte
Escute meu último adeus
Höre meinen letzten Abschied
...É assim que eu me despeço
...So verabschiede ich mich
Me disperso
Ich zerstreue mich





Авторы: Paulo Correa De Araujo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.