Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suelta Ese Bajo
Release That Bass
The
reuniong
The
reuniong
La
noche
acaba
de
empezar
The
night
has
just
begun
La
gente
esta
llegando,
y
a
ti
People
are
arriving,
and
I
Te
estoy
buscando.
Am
looking
for
you.
La
música
comienza
a
sonar
The
music
begins
to
play
Los
cuerpos
se
empiezan
a
juntar
Bodies
begin
to
come
together
Te
llevo
a
lo
oscurito
ma
(si
es
que
tu
quiere
solo)
I'll
take
you
to
the
dark
ma
(if
you
only
want
to)
Suelta
ese
bajo,
dandole
hasta
abajo
Release
that
bass,
giving
it
to
the
bottom
Dale
ma
suelta
ese
bajo
Come
on
ma
release
that
bass
Nena
suelta
ese
bajo
Baby
girl
release
that
bass
Suelta
ese
bajo,
dandole
hasta
abajo
Release
that
bass,
giving
it
to
the
bottom
Dale
ma
suelta
ese
bajo
Come
on
ma
release
that
bass
Nena
suelta
ese
bajo
Baby
girl
release
that
bass
Suelto
ese
bajo
le
doy
hasta
abajo
I
release
that
bass
I
give
it
to
the
bottom
Dale
pa
suelta
ese
bajo
Come
on
pa
release
that
bass
Papi
suelta
el
bajo
Daddy
release
that
bass
Suelto
ese
bajo
le
doy
hasta
abajo
I
release
that
bass
I
give
it
to
the
bottom
Dale
pa
suelta
ese
bajo
Come
on
pa
release
that
bass
Papi
suelta
el
bajo
Daddy
release
that
bass
Esta
es
la
escencia
expuesta
con
tan
solo
mi
presencia
This
is
the
essence
exposed
with
only
my
presence
En
esto
de
la
musica
tengo
mayor
inteligencia
In
this
music
thing
I
have
greater
intelligence
Perreo
violento
que
te
lleva
al
cuarto
de
emergencia,
Violent
perreo
that
takes
you
to
the
emergency
room,
Pa
lo
trapaloso
y
que
tiene
la
consistencia
For
the
tricky
and
that
has
the
consistency
Deja
que
te
llame
con
el
contacto
el
sudor
Let
me
call
you
with
the
contact
of
sweat
Se
derrame
dale
(duro
papi
dame)
Spill
it
give
it
(hard
daddy
give
it
to
me)
Cuando
te
tenga
te
proclame
When
I
have
you
I
proclaim
you
Hare
que
ahi
abajo
se
te
inflame
dale
I
will
make
it
inflame
down
there
give
it
(Duro
papi
dame)
(Hard
daddy
give
it
to
me)
Este
es
un
perreo
bellacoso
This
is
a
badass
perreo
Pa
que
me
lo
guaye
por
el
trozo
So
that
you
can
move
it
for
me
through
the
piece
La
tengo
toda
loquito
I
have
her
all
crazy
Soy
pedro
el
escamoso
I'm
pedro
el
escamoso
Cauteloso,
tengo
el
tinte
de
medio
orgulloso
Cautious,
I
have
the
tint
of
half
proud
Pero
si
me
das,
quiero
mas
mas
soy
vicioso
But
if
you
give
me,
I
want
more
more
I'm
addicted
Ando
siguiendo
el
genero
desde
el
99
I've
been
following
the
genre
since
99
Una
década
después,
A
decade
later,
Salgo
con
un
comienzo
leve
I
come
out
with
a
slight
start
Ahora
ando
como
bomba
Now
I
walk
like
a
bomb
Brindando
el
dembow
puro
Giving
the
pure
dembow
Estilo
al
2005,
y
la
negra
me
gritan
(duro)
Style
to
2005,
and
the
black
women
yell
at
me
(hard)
Dandole
hasta
abajo
Giving
it
to
the
bottom
Dale
ma
suelta
ese
bajo
Come
on
ma
release
that
bass
Nena
suelta
ese
bajo
Baby
girl
release
that
bass
Suelta
ese
bajo,
dandole
hasta
abajo
Release
that
bass,
giving
it
to
the
bottom
Dale
ma
suelta
ese
bajo
Come
on
ma
release
that
bass
Nena
suelta
ese
bajo
Baby
girl
release
that
bass
Suelto
ese
bajo
le
doy
hasta
abajo
I
release
that
bass
I
give
it
to
the
bottom
Dale
pa
suelta
ese
bajo
Come
on
pa
release
that
bass
Papi
suelta
el
bajo
Daddy
release
that
bass
Suelto
ese
bajo
le
doy
hasta
abajo
I
release
that
bass
I
give
it
to
the
bottom
Dale
pa
suelta
ese
bajo
Come
on
pa
release
that
bass
Papi
suelta
el
bajo
Daddy
release
that
bass
Vengo
con
mas
fuerza
I
come
with
more
force
Que
un
golpe
de
Pacquiao
Than
a
Pacquiao
punch
Con
el
bajo
explotao
With
the
bass
blown
up
Y
el
enemigo
por
delao
And
the
enemy
by
the
side
De
lo
que
me
tiran
ninguno
me
ha
tumbao
Of
what
they
throw
at
me,
none
have
knocked
me
down
Vengo
cortando
cabezas
desde
el
segundo
round
I've
been
cutting
off
heads
since
the
second
round
Dueño
de
mi
lirica
Owner
of
my
lyrics
Linea
por
linea
Line
by
line
Sincronica,
e
impresionante
Synchronous,
and
impressive
Desde
una
vista
microscopica
From
a
microscopic
view
Canciones
con
vida
propia
Songs
with
a
life
of
their
own
Al
ver
la
estructura
atomica
Seeing
the
atomic
structure
Bajo
con
dembow
la
voz
Bass
with
dembow
the
voice
Con
nota
melodica
With
melodic
note
Con
la
voz
fuera
beat
With
the
voice
off
beat
Pago
ticket
si
tengo
noticia
I
pay
ticket
if
I
have
news
Eres
el
único
idiota
con
tu
canciones
en
bp
You're
the
only
idiot
with
your
songs
in
bp
Que
tienes
publico,
Loco,
ilógico
That
you
have
public,
Crazy,
illogical
En
las
pistas
custas
estan
mas
gastadas
On
the
slopes
costs
are
more
worn
Que
mi
dembow
kick
Than
my
dembow
kick
Derrumbo
la
cama
con
tu
cuerpo
I
knock
down
the
bed
with
your
body
Como
si
fuera
Osama
As
if
it
were
Osama
Lo
haremos
por
todo
el
cuarto
We'll
do
it
all
over
the
room
Como
en
modo
panorama
As
in
panorama
mode
No
se
me
ha
subido
nada
Nothing
has
gone
up
to
me
Sino
tengo
fama
But
I
have
no
fame
Soy
un
increíble
expuesto
I'm
an
amazing
exposed
A
los
rayos
gama
To
gamma
rays
La
noche
acaba
de
empezar
The
night
has
just
begun
La
gente
esta
llegando,
y
a
ti
People
are
arriving,
and
I
Te
estoy
buscando.
Am
looking
for
you.
La
música
comienza
a
sonar
The
music
begins
to
play
Los
cuerpos
se
empiezan
a
juntar
Bodies
begin
to
come
together
Te
llevo
a
lo
oscurito
ma
(si
es
que
tu
quiere
solo)
I'll
take
you
to
the
dark
ma
(if
you
only
want
to)
Suelta
ese
bajo,
dandole
hasta
abajo
Release
that
bass,
giving
it
to
the
bottom
Dale
ma
suelta
ese
bajo
Come
on
ma
release
that
bass
Nena
suelta
ese
bajo
Baby
girl
release
that
bass
Suelta
ese
bajo,
dandole
hasta
abajo
Release
that
bass,
giving
it
to
the
bottom
Dale
ma
suelta
ese
bajo
Come
on
ma
release
that
bass
Nena
suelta
ese
bajo
Baby
girl
release
that
bass
Suelto
ese
bajo
le
doy
hasta
abajo
I
release
that
bass
I
give
it
to
the
bottom
Dale
pa
suelta
ese
bajo
Come
on
pa
release
that
bass
Papi
suelta
el
bajo
Daddy
release
that
bass
Suelto
ese
bajo
le
doy
hasta
abajo
I
release
that
bass
I
give
it
to
the
bottom
Dale
pa
suelta
ese
bajo
Come
on
pa
release
that
bass
Papi
suelta
el
bajo
Daddy
release
that
bass
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.