Columbine feat. Lujipeka - Indochine - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Columbine feat. Lujipeka - Indochine




Indochine
Indochine
On fait un classique sur ton instru qui traînait
We're making a classic on your beat that was lying around
Ce soir elle veut consommer,
Tonight she wants to indulge,
J′lui ai dit c'est mort, je suis pas comme ces mecs
I told her it's dead, I'm not like those guys
On est pas tous les mêmes
We're not all the same
Je n′veux pas t'aimer, j'me contente d′une nuit par semaine
I don't want to love you, I'm content with one night a week
Quand j′trouve pas le sommeil
When I can't find sleep
On fait un classique sur ton instru qui traînait
We're making a classic on your beat that was lying around
Ce soir elle veut consommer
Tonight she wants to indulge
J'lui ai dit c′est mort, je suis pas comme ces mecs
I told her it's dead, I'm not like those guys
On est pas tous les mêmes
We're not all the same
Je n'veux pas t′aimer, j'me contente d′une nuit par semaine
I don't want to love you, I'm content with one night a week
Quand j'trouve pas le sommeil
When I can't find sleep
Ne me mens pas, as-tu dormi hier soir
Don't lie to me, where did you sleep last night
Chez un autre ou à même le sol?
At another guy's place or on the floor?
Il fait jour mais je ne plus l'sun
It's daytime but I don't see the sun anymore
J′la fais jouir en claquant des doigts (ah)
I make her cum by snapping my fingers (ah)
Ma danseuse étoile (ah)
My star dancer (ah)
Mes mains sur ses épaules
My hands on her shoulders
Sa chute de rein du Niagara
Her Niagara Falls waterfall
J′ai voulu mettre le feu elle m'a dit d′arrêter
I wanted to set the fire, she told me to stop
Alors qu'il commençait à peine à prendre
When it was just starting to catch
Regarde-les ils ne pensent qu′à danser
Look at them, they only think about dancing
J'n′entrerai pas dans la ronde
I won't join the circle
Toutes ces choses qui me hantent et m'empêchent d'avancer
All these things that haunt me and prevent me from moving forward
J′y repense en écoutant du rap à l′ancienne
I think back to it while listening to old school rap
Toutes ces roses qu'ils me tendent en pensant me comprendre
All these roses they hand me, thinking they understand me
Je j′suis pas dans votre camp
I'm not in your camp
Je n'vis plus dans votre monde
I don't live in your world anymore
Ta main aussi dure à tenir qu′une promesse
Your hand is as hard to hold as a promise
On l'a fait l′premier soir
We did it the first night
On l'a fait le premier soir
We did it the first night
Je tire en l'air je vise les comètes
I shoot in the air, I aim for the comets
Et la Lune se moque de moi
And the moon makes fun of me
On fait un classique sur ton instru qui traînait
We're making a classic on your beat that was lying around
Ce soir elle veut consommer,
Tonight she wants to indulge,
J′lui ai dit c′est mort, je suis pas comme ces mecs
I told her it's dead, I'm not like those guys
On est pas tous les mêmes
We're not all the same
Je n'veux pas t′aimer, j'me contente d′une nuit par semaine
I don't want to love you, I'm content with one night a week
Quand j'trouve pas le sommeil
When I can't find sleep
On fait un classique sur ton instru qui traînait
We're making a classic on your beat that was lying around
Ce soir elle veut consommer,
Tonight she wants to indulge,
J′lui ai dit c'est mort, je suis pas comme ces mecs
I told her it's dead, I'm not like those guys
On est pas tous les mêmes
We're not all the same
Je n'veux pas t′aimer, j′me contente d'une nuit par semaine
I don't want to love you, I'm content with one night a week
Quand j′trouve pas le sommeil
When I can't find sleep
Deux nuits d'moins qu′Nicola Sirkis
Two nights less than Nicola Sirkis
Mon cerveau fait un court-circuit
My brain is short-circuiting
Le classique c'est le morceau qui suit
The classic is the track that follows
Regard focus sur ses cuisses qu′elle
Focused gaze on her thighs that she
Frotte entre elles pour que sa culotte descende
Rubs together to make her panties fall down
La colombe renaîtra d'ses cendres
The dove will rise from its ashes
Et je sais meme pas si j'regrette
And I don't even know if I regret it
(Et j′sais même pas si j′regrette)
(And I don't even know if I regret it)
Tu t'es fait avoir par ma gueule d′ange
You got played by my angel's mouth
(Tu t'es fait avoir par ma gueule d′ange)
(You got played by my angel's mouth)
Avec deux doigts j'écarte le store et j′guette
With two fingers I pull back the curtain and watch
(Avec deux doigts j'écarte le store et j'guette)
(With two fingers I pull back the curtain and watch)
Je suis le seul à trouver que l′atmosphère est étrange
I'm the only one who finds the atmosphere strange
Et j′sais même pas si j'te plais
And I don't even know if you like me
(Et j′sais même pas si j'te plais)
(And I don't even know if you like me)
J′laisse les autres jouer les rockstars
I let others play rockstars
(J'laisse les autres jouer les rockstars)
(I let others play rockstars)
J′pars avec tes secrets
I'm leaving with your secrets
Mon seul ennemi dan le miroir
My only enemy in the mirror
On faisait des classiques sur tes instrus qui traînaient
We used to make classics on your beats that were lying around
Ce soir tu veux consommer, je t'ai dit c'est mort
Tonight you want to indulge, I told you it's dead
Je suis pas comme les autres, je suis pas comme les autres
I'm not like the others, I'm not like the others
Tu peux pas m′avoir, tu peux pas m′avoir
You can't have me, you can't have me





Авторы: Petar Paunkovic, Lucas Taupin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.