Lujipeka feat. Cerrone - On ira - перевод текста песни на немецкий

On ira - Cerrone , Lujipeka перевод на немецкий




On ira
Wir gehen
J'retrouve ma ville, mes frères, les rues qu'j'ai ridées cent fois
Ich finde meine Stadt wieder, meine Brüder, die Straßen, die ich hundertmal gerockt habe
Les samedis soir désert à 6 dans un Clio 3
Samstagabend verlassen um 6 in einem Clio 3
Faut qu'j'rattrape des heures, des soirées, des histoires
Ich muss Stunden nachholen, Abende, Geschichten
On sait pas encore on va, mais on accélère dans l'virage
Wir wissen noch nicht, wohin wir gehen, aber wir beschleunigen in der Kurve
On n'aura pas beaucoup dormi, slalom entre les ennuis
Wir haben nicht viel geschlafen, Slalom zwischen den Ärgernissen
Chez moi, j'me noie dans les emballages Uber Eats
Bei mir ertrinke ich in Uber-Eats-Verpackungen
Ton vœu "faire sauter les barrages, vivre la vie qu'on mérite"
Dein Wunsch: "Die Barrieren sprengen, das Leben leben, das wir verdienen"
T'as l'choix entre affronter la vie ou couler comme le Titanic
Du hast die Wahl, dich dem Leben zu stellen oder zu sinken wie die Titanic
On ira, on ira
Wir gehen, wir gehen
Regarder le monde dans les yeux, on ira
Der Welt in die Augen schauen, wir gehen
On en rêve plus on y croit, on ira
Je mehr wir träumen, desto mehr glauben wir, wir gehen
Le meilleur est à venir, tu verras
Das Beste kommt noch, du wirst sehen
Le meilleur est à venir, on a perdu l'temps
Das Beste kommt noch, wir haben die Zeit verloren
De vivre vraiment
Wirklich zu leben
On va combler le vide, on a perdu l'temps
Wir werden die Leere füllen, wir haben die Zeit verloren
Et dans ma tête la mélodie chante
Und in meinem Kopf singt die Melodie
C'est plus facile en descente, mais on va remonter la pente
Es ist einfacher bergab, aber wir werden den Hang wieder hochgehen
On a rangé les souvenirs de nos adolescences
Wir haben die Erinnerungen unserer Jugend verstaut
Et soufflé toutes les cendres, même si on n'oublie rien on va pas s'empêcher d'vivre
Und all die Asche weggeblasen, auch wenn wir nichts vergessen, werden wir uns nicht vom Leben abhalten lassen
On essaie d'aller bien, on veut juste se sentir libre
Wir versuchen, gut zu sein, wir wollen uns einfach frei fühlen
Allez viens, c'est pour tous les vauriens
Komm schon, das ist für alle Taugenichtse
Sèche tes larmes et bats-toi, t'inquiète si ça sèche pas, c'est pas obligatoire
Wisch deine Tränen ab und kämpfe, keine Sorge, wenn sie nicht trocknen, ist das nicht Pflicht
On ira, on ira
Wir gehen, wir gehen
Regarder le monde dans les yeux, on ira
Der Welt in die Augen schauen, wir gehen
On en rêve plus on y croit, on ira
Je mehr wir träumen, desto mehr glauben wir, wir gehen
Le meilleur est à venir, tu verras
Das Beste kommt noch, du wirst sehen
Le meilleur est à venir, on a perdu l'temps
Das Beste kommt noch, wir haben die Zeit verloren
De vivre vraiment
Wirklich zu leben
On va combler le vide, on a perdu l'temps
Wir werden die Leere füllen, wir haben die Zeit verloren
Et dans ma tête la mélodie chante
Und in meinem Kopf singt die Melodie
Le meilleur est à venir, on a perdu l'temps
Das Beste kommt noch, wir haben die Zeit verloren
J'me suis promis, quand tout ça va finir de vivre vraiment
Ich habe mir versprochen, wenn das alles vorbei ist, wirklich zu leben
On va combler le vide avec souvenirs en ciment
Wir werden die Leere mit Erinnerungen aus Zement füllen
Tout est fini, j'vois la lumière et dans ma tête la mélodie chante
Alles ist vorbei, ich sehe das Licht und in meinem Kopf singt die Melodie
Le meilleur est à venir, on a perdu l'temps
Das Beste kommt noch, wir haben die Zeit verloren
De vivre vraiment
Wirklich zu leben
On va combler le vide, on a perdu l'temps
Wir werden die Leere füllen, wir haben die Zeit verloren
Et dans ma tête la mélodie chante
Und in meinem Kopf singt die Melodie






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.