Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon Poto (feat. Coyote Jo Bastard)
Meine Freundin (feat. Coyote Jo Bastard)
Toi
t'es
mon
poto
Du
bist
meine
Freundin
Quelques
souvenirs
gravés
dans
la
tête,
han
ouais
Ein
paar
Erinnerungen
im
Kopf
eingraviert,
ha,
ja
J'ai
ta
tête
en
photo
Ich
hab
dein
Gesicht
auf
Foto
Des
milliers
de
souvenirs
de
la
veille,
oh
no,
oh
no
(des
souvenirs
de
la
veille)
Tausende
Erinnerungen
an
gestern,
oh
nein
(Erinnerungen
an
gestern)
Toi
t'es
mon
poto
Du
bist
meine
Freundin
T'es
là
dans
les
victoires,
dans
les
défaites
Du
bist
da
bei
Siegen,
bei
Niederlagen
Y
a
d'la
haine
dans
l'regard
des
autres
Da
ist
Hass
in
den
Blicken
der
anderen
Donc
on
a
grandi
sans
crier
à
l'aide
Also
wuchsen
wir
auf
ohne
um
Hilfe
zu
schrein
On
fait
semblant
que
tout
va
bien,
on
arrive,
on
gâche
la
fête
Wir
tun
als
wär
alles
gut,
wir
kommen,
verderben
die
Fete
Y
a
la
petite
là-bas
qui
tape
la
drogue
dans
les
toilettes
Da
ist
das
Mädel
dort,
nimmt
Drogen
auf
dem
Klo
On
aurait
voulu
faire
le
bien,
mais
trop
d'problèmes
dans
la
tête
Wir
wollten
Gutes
tun,
doch
zu
viele
Probleme
im
Kopf
Mon
poto,
j'me
souviens,
on
était
jeune
et
bête
Meine
Freundin,
ich
erinner
uns,
jung
und
dumm
Mon
poto
(mon
poto)
Meine
Freundin
(meine
Freundin)
J'ai
mal
au
cœur
quand
j'regarde
les
photos
Es
schmerzt
wenn
ich
Fotos
seh
J'te
donnerai
tout,
même
si
c'est
pas
grand-chose
Ich
geb
dir
alles,
auch
wenn's
nicht
viel
ist
On
fait
avec,
mais
on
peut
pas
changer
l'monde
Wir
kommen
klar,
doch
die
Welt
können
wir
nicht
ändern
Petit,
j'étais
Lucky
et
toi,
mon
frère,
t'étais
mon
ombre
Klein
war
ich
Lucky
und
du,
meine
Schwester,
mein
Schatten
J'ai
mal
au
cœur
quand
j'regarde
les
photos
Es
schmerzt
wenn
ich
Fotos
seh
J'te
donnerai
tout,
même
si
c'est
pas
mon
rôle
Ich
geb
dir
alles,
auch
wenn's
nicht
meine
Rolle
On
rêvait
d'grandes
choses,
mais
c'est
un
peu
trop
Wir
träumten
groß,
doch
es
ist
etwas
zu
viel
Quand
j'regarde
le
monde,
j'me
dis
que
c'est
un
peu
chaud
Wenn
ich
die
Welt
seh,
denk
ich
es
ist
heiß
her
Si
j'dévale
la
pente,
j'le
fais
avec
toi
Wenn
ich
den
Hang
runter
rausch,
mach
ich's
mit
dir
On
fait
la
fusion,
j'suis
Trunks
et
toi
t'es
Sangohan
Wir
verschmelzen,
ich
bin
Trunks
und
du
Sangohan
Y
a
des
échos
sur
l'bigo,
petite
conne
a
donné
l'go
Echos
am
Handy,
kleine
Schlampe
gab
Startzeichen
Le
temps
est
passé
si
vite,
le
navire
est
tombé
à
l'eau
Die
Zeit
verging
so
schnell,
das
Schiff
ist
gesunken
Quand
on
est
plus
deux,
on
est
trop,
tête
contre
la
vitre
dans
l'métro
Wenn
nicht
mehr
zu
zweit,
sind
wir
zu
oft,
Kopf
gegen
Scheibe
in
der
Bahn
Peut-être
qu'on
visait
un
peu
haut,
on
fait
la
mala
que
dans
les
halls
Vielleicht
zielten
wir
zu
hoch,
machen
nur
Stress
in
Einkaufszentren
Mon
frérot,
personne
t'égales,
pourquoi
t'es
toujours
sur
tes
gardes?
Meine
Schwester,
niemand
gleicht
dir,
warum
immer
auf
der
Hut?
Si
on
a
traîné
toute
la
soirée
c'était
pas
pour
parler
aux
étoiles
Wenn
wir
den
Abend
dümpelten,
nicht
um
mit
Sternen
zu
reden
Nan
ne
les
écoute
pas
c'est
des
lâches
Nein,
hör
nicht
auf
sie,
das
sind
Feiglinge
Beaucoup
de
traîtres,
j'ai
dû
faire
l'ménage
Viele
Verräter,
ich
musste
aufräumen
Y
a
des
gens
autour
qui
prieraient
pour
que
tu
t'rates
Menschen
hier
beten
dass
du
abstürzt
Leur
tends
pas
la
main,
tu
peux
tomber
d'dix
étages,
ouais
Reich
nicht
die
Hand,
du
fällst
aus
zehn
Stockwerken
Mon
poto
(mon
poto)
Meine
Freundin
(meine
Freundin)
J'ai
mal
au
cœur
quand
j'regarde
les
photos
Es
schmerzt
wenn
ich
Fotos
seh
J'te
donnerai
tout,
même
si
c'est
pas
grand-chose
Ich
geb
dir
alles,
auch
wenn's
nicht
viel
ist
On
fait
avec,
mais
on
peut
pas
changer
l'monde
Wir
kommen
klar,
doch
die
Welt
können
wir
nicht
ändern
Petit
j'étais
Lucky
et
toi,
mon
frère,
t'étais
mon
ombre
Klein
war
ich
Lucky
und
du,
meine
Schwester,
mein
Schatten
J'ai
mal
au
cœur
quand
j'regarde
les
photos
Es
schmerzt
wenn
ich
Fotos
seh
J'te
donnerai
tout,
même
si
c'est
pas
mon
rôle
Ich
geb
dir
alles,
auch
wenn's
nicht
meine
Rolle
On
rêvait
d'grandes
choses,
mais
c'est
un
peu
trop
Wir
träumten
groß,
doch
es
ist
etwas
zu
viel
Quand
j'regarde
le
monde,
j'me
dis
que
c'est
un
peu
chaud
Wenn
ich
die
Welt
seh,
denk
ich
es
ist
heiß
her
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lucas Taupin, Junior Bula Monga, Skuna, Sylvain Cyril Clement Bajgar, Alexandre Grolee, Jonathan Bahoungoula
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.