S.O.S. (feat. DMS) -
Lujipeka
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
S.O.S. (feat. DMS)
S.O.S. (feat. DMS)
La
bouteille
vide,
on
tournait
dans
la
ville,
bébé
s'inquiète
de
trop
(Yeah)
Die
leere
Flasche,
wir
fuhren
durch
die
Stadt,
Baby
macht
sich
zu
viele
Sorgen
(Yeah)
La
bouteille
vide,
on
tournait
dans
la
ville,
bébé
s'inquiète
de
trop
Die
leere
Flasche,
wir
fuhren
durch
die
Stadt,
Baby
macht
sich
zu
viele
Sorgen
Ça
grille
des
feux
en
espérant
qu'ce
soit
qu'le
SAMU
dans
l'rétro'
Überfahre
rote
Ampeln,
hoffend
es
sei
nur
der
Krankenwagen
im
Rückspiegel
Elle
pose
des
questions
comme
les
fédéraux,
où
j'suis,
c'que
j'fais
avec
les
res-frè
Sie
stellt
Fragen
wie
die
Feds,
wo
ich
bin,
was
ich
mit
den
Brudis
mache
Dans
une
soirée
mais
j'm'ennuie
grave,
y
a
que
quand
j'fais
des
sous
qu'j'suis
refait
Auf
'ner
Party
doch
ich
langweile
mich
tödlich,
nur
bei
Kohle
geht's
mir
gut
Pas
d'gris
Montaigne,
elle
connaît
le
gang
(Gang),
elle
sait
qu'ça
va
laisser
une
kichta
Kein
Grau
von
Montaigne,
sie
kennt
die
Gang
(Gang),
sie
weiß
das
bleibt
'ne
Spur
Quand
ça
parle
vrai,
ça
parle
en
slang
(Slang)
pour
que
les
serpents
ne
puissent
pas
Wenn's
wahr
ist,
sprich
im
Slang
(Slang),
damit
Schlangen
nicht
durchblicken
Si
t'es
mon
frère,
j'te
donne
tout,
tout,
si
t'es
un
traître,
faut
qu'on
t'tou-touh
Bist
du
mein
Bruder,
geb'
ich
alles,
bist
du
Verräter,
muss
man
dich
erledigen
La
nuit
je
traîne,
bébé
s'inquiète,
pour
m'dire:
"N'triche
pas
si
on
tourne"
Nachts
bin
ich
unterwegs,
Baby
sorgt
sich,
sagt:
"Riskiere
nichts
beim
Cruisen"
Toute
la
nuit,
j'ai
tourné
en
ville
à
la
recherche
du
sommeil
Die
ganze
Nacht
fuhr
ich
durch
die
Stadt
auf
der
Suche
nach
Schlaf
Perdu
comme
million
d'SOS,
la
lune
ne
me
porte
plus
conseil
Verloren
wie
Millionen
SOS,
der
Mond
rät
mir
nicht
mehr
Bébé
s'inquiète
grave
tous
les
soirs,
j'tourne
dans
l'south,
pour
de
la
side
Baby
sorgt
sich
schwer
jeden
Abend,
ich
cruis'
im
Süden,
für
die
Straße
Bébé,
maman,
moi,
tous
les
soirs,
j'tourne
dans
l'south,
pour
de
la
side
Baby,
Mama,
ich,
jeden
Abend,
cruis'
im
Süden,
für
die
Straße
Personne
calcule
nos
SOS
(Personne
calcule
nos
SOS)
Keiner
beachtet
unser
SOS
(Keiner
beachtet
unser
SOS)
Donc
on
a
dû
s'sauver
nous-même
(Donc
on
a
dû
s'sauver
nous-même)
Also
mussten
wir
uns
selbst
retten
(Also
mussten
wir
uns
selbst
retten)
Là,
t'es
rendu
dans
le
vaisseau,
la
lumière
n'est
plus
qu'un
faisceau
Jetzt
bist
du
im
Schiff,
Licht
nur
noch
ein
Strahl
On
m'dit
parfois
que
j'en
fais
trop,
une
goutte
de
sang
dans
chaque
Reco'
Man
sagt
ich
übertreibe,
ein
Blutstropfen
in
jedem
Reco'
Et
j'suis
tous
les
jours
en
session,
je
me
pose
plus
tant
de
questions
Jeden
Tag
in
Session,
ich
stell'
kaum
noch
Fragen
Comme
Stromae
qui
n'a
jamais
pensé
à
se
faire
sauter
le
caisson
Wie
Stromae
der
nie
dachte
sich
zu
erschießen
J'appelle
à
l'aide,
mais
jamais
ça
ne
répond
Ich
ruf'
um
Hilfe,
doch
nie
geht
jemand
ran
De
l'oseille
plus
que
de
raison,
désolé,
c'est
chaud
pour
une
pièce
là
Zu
viel
Kohle
ohne
Grund,
sorry,
heiß
für
'nen
Track
hier
Faut
payer
l'loyer
de
la
Tesla,
j'suis
en
acné
pas
en
gesta
Muss
die
Tesla-Miete
zahlen,
hab
Akne
nicht
Gestapo
Partout
où
j'vais,
j'suis
en
guest-star
mais
faut
pas
devenir
un
bâtard
à
trop
vouloir
vivre
la
best
life
Überall
Guest-Star,
doch
werd
kein
Arsch
beim
Best-Life-Leben
Toute
la
nuit,
j'ai
tourné
en
ville
à
la
recherche
du
sommeil
Die
ganze
Nacht
fuhr
ich
durch
die
Stadt
auf
der
Suche
nach
Schlaf
Perdu
comme
million
d'SOS,
la
lune
ne
me
porte
plus
conseil
Verloren
wie
Millionen
SOS,
der
Mond
rät
mir
nicht
mehr
Bébé
s'inquiète
grave
tous
les
soirs,
j'tourne
dans
l'south,
pour
de
la
side
Baby
sorgt
sich
schwer
jeden
Abend,
ich
cruis'
im
Süden,
für
die
Straße
Bébé,
maman,
moi,
tous
les
soirs,
j'tourne
dans
l'south,
pour
de
la
side
Baby,
Mama,
ich,
jeden
Abend,
cruis'
im
Süden,
für
die
Straße
Personne
calcule
nos
SOS
(Personne
calcule
nos
SOS)
Keiner
beachtet
unser
SOS
(Keiner
beachtet
unser
SOS)
Donc
on
a
dû
s'sauver
nous-même
(Donc
on
a
dû
s'sauver
nous-même)
Also
mussten
wir
uns
selbst
retten
(Also
mussten
wir
uns
selbst
retten)
Toute
la
nuit,
j'ai
tourné
en
ville
à
la
recherche
du
sommeil
Die
ganze
Nacht
fuhr
ich
durch
die
Stadt
auf
der
Suche
nach
Schlaf
Perdu
comme
million
d'SOS,
la
lune
ne
me
porte
plus
conseil
Verloren
wie
Millionen
SOS,
der
Mond
rät
mir
nicht
mehr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lucas Taupin, Sacha Duval, Leonard Capaldi, Sylvain Cyril Clement Bajgar, Yann Ulrich Ambroise Dossou-yovo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.