Lujipeka - 0.6 - перевод текста песни на немецкий

0.6 - Lujipekaперевод на немецкий




0.6
0.6
J'arrive défoncé comme dans Euphoria, parfumé aux testeurs Sephora
Ich komm high an wie in Euphoria, parfümiert mit Sephora-Testern
Souvent j'me dis qu'j'suis d'jà passé par là, en labyrinthe et ma vie, j'ai pas trouvé ma voie
Oft denk ich, ich war schon mal hier, im Labyrinth meines Lebens hab ich meinen Weg nicht gefunden
Donc j'ai atterri en soirée par hasard, j'ai senti ton aura derrière l'épais blizzard
Also landete ich zufällig auf dieser Party, spürte deine Aura hinter dem dichten Blizzard
Je sais qu'j'te connais, j't'ai déjà vue quelque part
Ich weiß, ich kenn dich, ich hab dich schon mal irgendwo gesehn
Impossible de dire où, quand, comment, c'est bizarre
Unmöglich zu sagen, wo, wann, wie, das ist komisch
T'as des faux airs de l'actrice principale de mes rêves les plus bleus, mes cauchemars les plus noirs
Du hast was von der Hauptdarstellerin meiner blausten Träume, meiner schwärzesten Albträume
Dans les nuages, j'ai faiblesse lyrical, j'ai bu tout c'que j'pouvais, donc j'suis content d'te voir
In den Wolken werd ich lyrisch schwach, hab alles getrunken, was ich konnte, also freu ich mich, dich zu sehn
Baby, mama, j'suis si seul, j'suis si sale
Baby, Mama, ich bin so allein, ich bin so dreckig
Des chansons sur toi, j'en écrirais des milliards
Lieder über dich, ich würd Milliarden schreiben
Elle en a marre d'écouter ma tirade
Sie hat die Nase voll von meinem Gerede
Elle m'a dit "mon petit père, concrètement tu veux quoi?"
Sie sagte "Kleiner Vater, was willst du eigentlich?"
(Concrètement tu veux quoi?)
(Was willst du eigentlich?)
J'voulais juste ton 06
Ich wollt nur deine 06
J't'appellerai pas que pour l'sexe
Ich ruf dich nicht nur für Sex an
J't'appellerais pour prendre des risques
Ich würd dich anrufen, um Risiken einzugehen
Si t'as pas trop peur d'la vitesse
Wenn du nicht zu viel Angst vor Geschwindigkeit hast
Bébé, j'ai la fureur de vivre, tu sais
Baby, ich hab diese Lebenswut, weißt du
J'ai délaissé tous ceux qu'j'aime
Ich hab alle verlassen, die ich liebe
J'voulais juste ton 06
Ich wollt nur deine 06
J't'appellerais pas que pour l'sexe
Ich würd dich nicht nur für Sex anrufen
J'me sens un peu con, j'en ai peut-être trop dit, pardon d'interrompre votre soirée entre copine
Ich fühl mich etwas dumm, vielleicht hab ich zu viel gesagt, sorry dass ich euren Mädelsabend unterbreche
J'ai un peu trop bu, peut-être un peu trop vite, mais sans ça j'ose pas vraiment venir parler aux filles
Ich hab vielleicht zu viel zu schnell getrunken, aber ohne das trau ich mich nicht wirklich, Mädchen anzusprechen
Et j'comprendrais si tu m'trouves pathétique
Und ich versteh, wenn du mich lächerlich findest
C'est pas vraiment la forme depuis qu'ma meuf est partie
Bin nicht wirklich in Form, seit meine Freundin weg ist
On va pas partir dans l'mélo-dramatique et on n'est pas pour se raconter nos vies
Lass uns nicht melodramatisch werden, wir sind nicht hier, um uns unsere Leben zu erzählen
D'ailleurs dans la tienne, qu'est-c'que tu fais de beau?
Übrigens, was machst du so Schönes in deinem Leben?
Sans doute un truc super, toi t'as pas de défauts
Bestimmt was Superes, du hast keine Fehler
Pourquoi tu m'calcules pas? Tu t'crois mieux que les autres
Warum beachtet du mich nicht? Du hältst dich für besser als die anderen
Okay, ça m'est égale, tu peux m'tourner le dos
Okay, ist mir egal, du kannst mir den Rücken zukehren
Baby, mama, j'suis si seul, j'suis si sale
Baby, Mama, ich bin so allein, ich bin so dreckig
Des chansons sur toi, j'en écrirais des milliards
Lieder über dich, ich würd Milliarden schreiben
Elle en a marre d'écouter ma tirade
Sie hat die Nase voll von meinem Gerede
Elle m'a dit "mon p'tit père, concrètement tu veux quoi?"
Sie sagte "Kleiner Vater, was willst du eigentlich?"
J'voulais juste ton 06
Ich wollt nur deine 06
J't'appellerai pas que pour l'sexe
Ich ruf dich nicht nur für Sex an
J't'appellerais pour prendre des risques
Ich würd dich anrufen, um Risiken einzugehen
Si t'as pas trop peur d'la vitesse
Wenn du nicht zu viel Angst vor Geschwindigkeit hast
Bébé, j'ai la fureur de vivre, tu sais
Baby, ich hab diese Lebenswut, weißt du
J'ai délaissé tous ceux qu'j'aime
Ich hab alle verlassen, die ich liebe
J'voulais juste ton 06
Ich wollt nur deine 06
J't'appellerais pas que pour l'sexe
Ich würd dich nicht nur für Sex anrufen





Авторы: Louis Dureau, Twelve


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.