Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby
mama
m'a
quitté
Baby
Mama
hat
mich
verlassen
J'sais
plus
trop
où
habiter
Ich
weiß
nicht
mehr,
wo
ich
wohnen
soll
En
pleine
crise
d'identité
In
einer
Identitätskrise
J'la
touche
qu'avec
gant
en
titan
Ich
berühre
sie
nur
mit
Titanhandschuh
J'fais
d'la
musique
pour
du
social
Ich
mache
Musik
für
Social
Media
Pète
des
fusibles
et
des
câbles
Spreng
Sicherungen
und
Kabel
Et
t'as
omis
juste
un
détail
Und
du
hast
ein
Detail
ausgelassen
C'est
le
plus
important,
c'est
dommage
Das
wichtigste,
wie
schade
J'ai
vu
la
vierge
sous
l'orage
Ich
sah
die
Jungfrau
im
Sturm
Tu
es
l'enfant,
a
dit
l'oracle
Du
bist
das
Kind,
sagte
das
Orakel
Je
prends
de
l'âge
(j'prends
de
l'âge)
Ich
werde
älter
(ich
werde
älter)
Rends
-moi
un
dernier
hommage
Erweise
mir
letzte
Ehre
J'navigue
sur
une
flaque
de
molards
Ich
segle
auf
einer
Pfütze
aus
Spucke
Tu
construis
seul
ton
enfer
Du
baust
deine
Hölle
allein
C'est
en
euros
ou
en
dollars
Ist
es
in
Euro
oder
Dollar
Peu
importe,
sniffe
dans
le
billet
vert
Egal,
schnupf
den
grünen
Schein
J'suis
déjà
passé
là,
mon
pote
j'crois
que
j'suis
perdu
Ich
war
schon
mal
hier,
Kollege,
ich
glaub,
ich
bin
verloren
Je
peux
plus
faire
semblant,
tu
sais
que
c'est
hyper
dur
Ich
kann
nicht
mehr
so
tun,
du
weißt,
das
ist
verdammt
schwer
J'suis
resté
planté
là
et
on
ne
s'est
jamais
revus
Ich
blieb
einfach
stehen
und
wir
sahen
uns
nie
wieder
Comment
j'suis
censé
voir
ce
que
je
n'ai
jamais
connu,
ouais
Wie
soll
ich
sehen,
was
ich
nie
kannte,
yeah
J'suis
die,
die
Ich
bin
die,
die
La,
la,
la,
la
la,
la,
la
La,
la,
la,
la
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Nos
destins
vont
pas
s'croiser
en
mode
parallépipède
Unsere
Schicksale
kreuzen
sich
nicht
wie
Parallelepiped
Son
string
est
fin,
j'vois
que
l'étiquette
Ihr
Slip
ist
dünn,
ich
seh
nur
das
Etikett
Ton
flow
chez
l'antiquaire
Dein
Flow
beim
Antiquitätenhändler
Je
me
suis
fait
mordre
par
mon
snake
Ich
wurde
von
meiner
Schlange
gebissen
On
dira
pas
tout
ce
qu'on
sait
Wir
sagen
nicht
alles,
was
wir
wissen
Fermons
la
chambre
des
secrets
Schließen
die
Kammer
des
Schreckens
Et
les
backstages
du
concert
Und
die
Backstages
des
Konzerts
Est-ce
que
tu
captes
le
concept
Verstehst
du
das
Konzept
Mon
phone
ring,
allô
qui
c'est
Mein
Phone
klingelt,
hallo
wer
ist
da
Shining,
ascenceur
qui
saigne
Shining,
Fahrstuhl
der
blutet
J'ai
le
blu-ray
dans
le
lecteur
cassettes
Ich
hab
die
Blu-ray
im
Kassettenlaufwerk
Bienvenue
dans
mon
monde
parallèle
Willkommen
in
meiner
Parallelwelt
Mon
monde,
mon
monde
parallèle
Meine
Welt,
meine
Parallelwelt
J'évi-j'évitais
la
foule
avant
d'être
en
quarantaine
Ich
mied
die
Menge,
bevor
ich
in
Quarantäne
war
J'suis
déjà
passé
là,
mon
pote
j'crois
que
j'suis
perdu
Ich
war
schon
mal
hier,
Kollege,
ich
glaub,
ich
bin
verloren
Je
peux
plus
faire
semblant,
tu
sais
que
c'est
hyper
dur
Ich
kann
nicht
mehr
so
tun,
du
weißt,
das
ist
verdammt
schwer
J'suis
resté
planté
là
et
on
ne
s'est
jamais
revus
Ich
blieb
einfach
stehen
und
wir
sahen
uns
nie
wieder
Comment
j'suis
censé
voir
ce
que
je
n'ai
jamais
connu,
ouais
Wie
soll
ich
sehen,
was
ich
nie
kannte,
yeah
J'suis
die,
die
(j'suis
die)
Ich
bin
die,
die
(ich
bin
die)
La,
la,
la,
la
la,
la,
la
La,
la,
la,
la
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Romain Leveque, Lujipeka
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.