Lujipeka - Drive By - перевод текста песни на русский

Drive By - Lujipekaперевод на русский




Drive By
Gros la vie, c'est violent comme un drive-by
По сути, жизнь жестока, как проезжающий мимо автомобиль.
Rythme effréné, les rageux veulent vite me freiner
Бешеный темп, хейтеры быстро хотят меня замедлить
J'ai regardé par la fenêtre, j'ai vu passer toute ma jeunesse
Я выглянул в окно и увидел, как прошла вся моя молодость.
Bye, bye
Пока-пока
J'aimerais leur dire, pour le faire, j'dois gêner l'ordi
Я хотел бы сказать им, что для этого мне придется вмешаться в работу компьютера.
J'crois qu'j'aimerais jamais l'ordre
Я думаю, что мне никогда не понравится порядок
Et qu'au fond j'suis que le fruit de ma géné'
И что в глубине души я всего лишь плод своего гена
J'rappe ma vie, car elle n'est pas vraiment celle que j'imaginais
Я читаю рэп о своей жизни, потому что она не совсем та, которую я себе представлял
Maman pète un plomb, y a son fiston qui est passé à la télé
Мама выходит из себя, ее сына показывают по телевизору
Parle mal si tu veux, mais tous les soirs
Говори плохо, если хочешь, но каждую ночь
Je ferme les volets chez ta grande sœur
Я закрываю ставни в доме твоей старшей сестры
Elle me dit "simule, fais comme si tu venais"
Она говорит мне: Притворись, притворись, что ты идешь
"Ne pas déranger" sur le bigo
Не беспокоить на Биго
J'évite les FaceTime sinon j'me fais spam
Я избегаю фейстайма, иначе получаю спам
Dans mon coin même pendant l'festin
В моем углу даже во время застолья
J'sors pas mon ID quand j'me déplace han, han
Я не достаю удостоверение личности, когда передвигаюсь, ха-хан.
J'ai tous les accès, tous les codes, j'ai tous les pass, han, han
У меня есть весь доступ, все коды, все пропуска, ха-хан.
Y a des prods à casser, il faut qu'je les casse
Есть продукты, которые нужно сломать, мне придется их сломать
On n'a qu'une vie quand tu roules à 200, il faut qu'j'me détache han, han
У нас только одна жизнь, когда ты едешь со скоростью 200, мне нужно оторваться, ха-хан.
Toujours le même, j'ai pas changé pour les flashs
Все то же самое, я не менял ради вспышек
J'ai pas changé pour le cash même si j'le dépense de temps en temps
Я не перешел на наличные, даже если трачу их время от времени.
Entre les galères, on navigue avec mes sangs de la veine
Между галерами мы плывем с моей венозной кровью
On a trop ridé la ville
Мы слишком сильно повредили город
Avant, j'aurais jamais pensé être un artiste
Раньше я никогда не думал, что стану художником
J'voulais juste gratter ma pièce
Я просто хотел поцарапать свой кусок
Maintenant j'me bats pour le titre mon grand
Теперь я борюсь за титул, здоровяк.
Moi, j'essaie d'apprécier un peu la vie
Я стараюсь немного ценить жизнь
Pour les larmes de nos madre, avant fallait des bassines
За слезы наших матерей, прежде чем нам понадобились тазики
Vas-y fais-le si tu crois qu'c'est facile
Давай, сделай это, если думаешь, что это легко.
J'envoie l'album en indé, la musique vient des abîmes
Альбом отправляю в инди, музыка приходит из бездны
De bon matin, regarde à ta fenêtre, tu peux voir Luji qui s'taille
Рано утром, посмотри в окно, ты видишь, как Луджи режет себя.
À quoi bon grimper l'toit du monde si j'ai personne à FaceTime?
Какой смысл взбираться на вершину мира, если у меня никого нет в FaceTime?
Toujours le cerveau qui charge et les émotions qui stagnent
Всегда мозг заряжается, а эмоции застаиваются.
Me demande pas d'faire un freestyle
Не проси меня заняться фристайлом
On voulait découvrir le monde, on a fini en Espagne
Мы хотели открыть для себя мир, а оказались в Испании
J'suis rentré dans ta vie, c'était juste une escale
Я вошел в твою жизнь, это была всего лишь остановка
J'fais c'que m'a dit de faire la putain d'boule de cristal
Я делаю то, что мне говорят, чертов хрустальный шар.
J'croque la vie à pleines dents comme si j'tais Béatrice Dalle
Я наслаждаюсь жизнью в полной мере, как будто я Беатрис Даль.
J'rends trop d'services
Я предоставляю слишком много услуг
J'me sens comme le parrain chaque fois que j'caresse un chat
Я чувствую себя крестным отцом каждый раз, когда глажу кошку
Pas d'vacances à Santorin, j'descends à la gare Saint-Charles
Никаких каникул на Санторини, я выхожу на вокзале Сен-Шарль.
Les problèmes qui s'enchaînent me rappellent les saisons
Проблемы, которые следуют друг за другом, напоминают мне времена года
J'suis comme enfermé sans chaînes
Я как взаперти без цепей
J'sais pas quoi faire et j'tourne en rond quand j'suis pas sur scène
Я не знаю, что делать, и хожу кругами, когда не на сцене.
J'ai zappé les 100 chaînes, 100 fois
Я пропустил все 100 каналов 100 раз.
J'leur ai donné oseille, emploi, mon cœur, ma 'teille, mon bras
Я дал им щавель, работу, свое сердце, свое ухо, свою руку
Mais ils s'rappellent pas d'moi
Но они не помнят меня
Tant bien qu'mal, j'essaie d'rester authentique
Насколько могу, я стараюсь оставаться искренним
J'ai pris ma place en éco, l'hôtesse m'emmène dans l'cockpit
Я занял место в экономе, стюардесса проводит меня в кабину
J'ai des trucs à faire écrits sur des millions d'post-it
У меня есть дела, написанные на миллионах стикеров.
Chaque semaine, j'démarre une nouvelle relation toxique
Каждую неделю я начинаю новые токсичные отношения





Авторы: Lucas Taupin, Martin Defresne, Samuel Foubert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.