Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
veut
la
CB
d'Elon,
pour
faire
TB
We
want
Elon's
credit
card,
to
do
crazy
things
Pas
besoin
de
Parabellum,
tu
m'as
eu
en
plein
cœur,
bébé
I
don't
need
a
Parabellum,
you
got
my
heart,
baby
J'fais
TP,
j'fais
TP,
j'fais
TP,
au
stud'
I'm
doing
TP,
I'm
doing
TP,
I'm
doing
TP,
at
the
studio
Le
poto
est
pété
au
stup'
My
friend
is
wasted,
totally
gone
Sous
gelato,
Paris
c'est
paro
Under
gelato,
Paris
is
wild
Je
vais
rester
au
sud
I'm
gonna
stay
in
the
south
Me
dorer
la
peau
To
tan
my
skin
Barbie
veut
qu'aller
chez
Prada
Barbie
wants
to
go
to
Prada
Elle
m'as
pris
pour
Alibaba
She
took
me
for
Alibaba
J'arrive
en
crabi
sur
le
prado
I
arrive
in
a
crab
on
the
Prado
Y'a
que
des
baddies
sur
l'bateau
There
are
only
baddies
on
the
boat
J'oublie
pas
de
dire
obligado
I
don't
forget
to
say
obligated
Quand
je
croque
le
gâteau
When
I
bite
into
the
cake
Mais
y'a
peut-être
un
frère
qui
veut
ma
part
But
maybe
there's
a
brother
who
wants
my
share
Un
G
qui
veut
ma
peau
A
G
who
wants
my
skin
J'te
jure
qu'il
est
fou
ce
monde,
ça
fait
longtemps
que
plus
rien
m'étonne
I
swear
this
world
is
crazy,
it's
been
a
long
time
since
anything
surprises
me
Avant
j'étais
trop
con,
je
croyais
que
les
ballons
c'était
de
l'hélium
I
used
to
be
so
dumb,
I
thought
balloons
were
filled
with
helium
Mademoiselle
veut
passer
la
seconde,
je
devrais
pas
l'dire
elle
est
trop
bonne
This
lady
wants
to
go
to
second
gear,
I
shouldn't
say
it,
she's
too
good
Dans
les
poches
j'ai
pas
le
biff
d'Elon,
est
ce
que
ça
te
va
le
Sheraton?
I
don't
have
Elon's
money
in
my
pockets,
does
the
Sheraton
suit
you?
200
sur
le
périph'
sans
le
code,
je
t'emmène
200
on
the
ring
road
without
a
license,
I'll
take
you
J'te
chante
ma
peine
dans
les
AirPods,
tu
gamberges
I
sing
your
pain
in
the
AirPods,
you're
thinking
Elle
veut
pas
que
je
la
prenne
pour
une
conne,
je
vais
pas
le
faire
She
doesn't
want
me
to
take
her
for
a
fool,
I
won't
do
it
Dans
les
poches
j'ai
pas
le
biff
d'Elon,
c'est
la
merde
I
don't
have
Elon's
money
in
my
pockets,
it's
a
mess
J'trahirai
pas
la
ronne-da
moi-même
I
won't
betray
my
own
self
Si
je
sais
pas
c'est
quoi
If
I
don't
know
what
it
is
Si
je
vis
de
la
tire
et
pour
la
ronne-da
If
I
live
off
hustle
and
for
my
girl
Elle
voudra
rester
en
classe
éco'
She'll
want
to
stay
in
economy
class
J'parlerai
plus
trop
du
passé,
moi
I
won't
talk
about
the
past
anymore,
me
Dites
aux
journalistes
de
se
passer
l'mot
Tell
the
journalists
to
spread
the
word
Tu
sais,
ce
qu'il
y
a
dans
ma
teu-tê,
c'est
noir
You
know,
what's
in
my
head
is
dark
Viens
refaire
la
déco
Come
redo
the
decor
J'suis
arrivé
avant,
j'suis
parti
plus
tôt
I
arrived
earlier,
I
left
sooner
La
petite
est
fly,
elle
est
sur
Pluton
The
girl
is
fly,
she's
on
Pluto
Tu
veux
briller?
J'fais
des
tutos
You
want
to
shine?
I
make
tutorials
J'laisse
la
musique
de
niche
à
Pluto
I
leave
the
niche
music
to
Pluto
J'suis
un
hustler,
bitch,
j'suis
pas
tibulaire
I'm
a
hustler,
bitch,
I'm
not
tubular
Cherche
partenaire
particulière
Looking
for
a
special
partner
On
peut
le
faire,
tu
sera
pas
titulaire
We
can
do
it,
you
won't
be
a
starter
J'me
casse,
laisse
que
des
particules
d'air
I'm
leaving,
leaving
only
air
particles
J'te
jure
qu'il
est
fou
ce
monde,
ça
fait
longtemps
que
plus
rien
m'étonne
I
swear
this
world
is
crazy,
it's
been
a
long
time
since
anything
surprises
me
Avant
j'étais
trop
con,
je
croyais
que
les
ballons
c'était
de
l'hélium
I
used
to
be
so
dumb,
I
thought
balloons
were
filled
with
helium
Mademoiselle
veut
passer
la
seconde,
je
devrais
pas
l'dire
elle
est
trop
bonne
This
lady
wants
to
go
to
second
gear,
I
shouldn't
say
it,
she's
too
good
Dans
les
poches
j'ai
pas
le
biff
d'Elon,
est
ce
que
ça
te
va
le
Sheraton?
I
don't
have
Elon's
money
in
my
pockets,
does
the
Sheraton
suit
you?
200
sur
le
périph'
sans
le
code,
je
t'emmène
200
on
the
ring
road
without
a
license,
I'll
take
you
J'te
chante
ma
peine
dans
les
AirPods,
tu
gamberges
I
sing
your
pain
in
the
AirPods,
you're
thinking
Elle
veut
pas
que
je
la
prenne
pour
une
conne,
je
vais
pas
le
faire
She
doesn't
want
me
to
take
her
for
a
fool,
I
won't
do
it
Dans
les
poches
j'ai
pas
le
biff
d'Elon,
c'est
la
merde
I
don't
have
Elon's
money
in
my
pockets,
it's
a
mess
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lucas Taupin, Nicolas Romano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.