Lujipeka - Le seum - перевод текста песни на немецкий

Le seum - Lujipekaперевод на немецкий




Le seum
Die Wut
T'as envie d'voir personne ce soir?
Hast du heute Abend Bock auf niemanden?
Ça tombe bien, à priori, personne veut t'voir
Passt ja, denn niemand hat wohl Bock auf dich
Et si on réfléchit bien ton appart', c'est comme un club
Und mal ehrlich, dein Appartement gleicht einem Club
Vu qu'ta chambre, c'est un fumoir
Weil dein Zimmer ein einziges Raucherlokal ist
Bref, toujours le même survêt' usé
Immer noch der gleiche abgetragene Jogger
Tu prendrais des couleurs que si l'iPhone t'envoyait des UV
Du kriegst nur Farbe, wenns iPhone dir UV-Licht schickt
Regarde le monde par la serrure
Du beobachtest die Welt durchs Schlüsselloch
T'oscilles entre l'banc de touche et celui des accusés
Du pendelst zwischen der Ersatzbank und der des Angeklagten
Nostalgique, t'as fini tout l'paquet d'madeleine de Proust
Nostalgisch? Futterst Prousts Madeleinen
Tout est trop automatique, éphémère comme les aides du CROUS
Alles viel zu automatisch, kurzlebig wie CROUS-Beihilfen
C'était triste comme le dernier son d'un disque
War traurig wie die letzte Note auf ner Platte
Comme le sourire de Playmobil que tu simules
Wie das Playmobil-Lächeln, das du vortäuschst
Tu compares, tu t'sens nul, quand t'es à part, tu t'sens mieux
Du vergleichst dich, fühlst dich mies, fühlst dich allein besser
C'est souvent la même en pire, t'en veux à la terre entière
Meist noch schlimmer, du haßt die ganze Welt
De toute façon, tu peux rien faire, la main bloquée par l'élastique
Kannst sowieso nichts ändern, die Hand am Gummiband
Entre tes sous-vêtements et ta-
Gefangen zwischen deiner Unterwäsche und deiner-
Je sais, je sais qu't'as le seum
Ich weiß, ich weiß, du hast die Wut
Faut pas t'laisser faire
Lass das bloß nicht mit dir machen
Je sais, je sais qu't'as le seum
Ich weiß, ich weiß, du hast die Wut
Mais à quoi ça sert?
Doch wozu soll das gut sein?
Je sais, je sais qu't'as le seum
Ich weiß, ich weiß, du hast die Wut
Ça va aller
Es wird schon werden
Je sais, je sais qu't'as, sais, sais qu't'as le seum
Ich weiß, ich weiß, du hast, weiß, weiß, du hast die Wut
Tes œufs au plat chauffent sur la Play, tout t'ramène à lui, à elle
Deine Spiegeleier brutzeln auf der Play, alles führt zu ihm, zu ihr
Bienvenue dans la vie, la vraie,t'es qu'un robot en veille
Willkommen im wahren Leben, du bist nur ein Standby-Roboter
Un genre de Transformers qui s'voit comme un clic-clac
So Transformers-Typ, sieht sich als Klappbett
T'en passerais du temps dans l'silence si l'horloge ne faisait pas tic-tac
Würdest gerne Stille genießen, würde die Uhr nicht ticken
Ralentis, respire
Mach langsam, atme durch
Rome sera toujours demain, toi aussi, j'espère
Rom bleibt auch morgen, hoff' das gilt auch für dich
Le seum de n'pas réussir, laisse un peu l'temps faire
Der Ärger über Misserfolg, lass einfach Zeit vergehen
La corbeille pleine de projets pas aboutis, tu t'enfermes
Der Müll voller halber Projekte, du vergräbst dich
Dommage, ta marque, ton album, ton application
Schade, deine Marke, Album, deine App
Même ta fusée avec la GoPro dessus, c'étaient des bonnes idées
Sogar deine Rakete mit GoPro, das waren gute Ideen
T'as envie d'voir personne ce soir
Hast du heute Abend Bock auf niemanden?
T'es sûr?
Bist du dir sicher?
Hey? Qu'est-ce qu'il t'arrive?
Hey? Was ist nur los mit dir?
Ça t'fait plus rire de faire du rien avec du vide
Machts dir keinen Spaß mehr im leeren Raum dein Zeitvertreib?
On a grandi
Wir sind erwachsen
Et je sais, je sais qu't'as le seum
Und ich weiß, ich weiß, du hast die Wut
Faut pas t'laisser faire
Lass das bloß nicht mit dir machen
Je sais, je sais qu't'as le seum
Ich weiß, ich weiß, du hast die Wut
Mais à quoi ça sert?
Doch wozu soll das gut sein?
Je sais, je sais qu't'as le seum
Ich weiß, ich weiß, du hast die Wut
Ça va aller
Es wird schon werden
Je sais, je sais qu't'as, sais, sais qu't'as le seum
Ich weiß, ich weiß, du hast, weiß, weiß, du hast die Wut
Je sais, je sais qu't'as le seum
Ich weiß, ich weiß, du hast die Wut
Faut pas t'laisser faire
Lass das bloß nicht mit dir machen
Je sais, je sais qu't'as le seum
Ich weiß, ich weiß, du hast die Wut
Mais à quoi ça sert?
Doch wozu soll das gut sein?
Je sais, je sais qu't'as le seum
Ich weiß, ich weiß, du hast die Wut
Ça va aller
Es wird schon werden
Je sais, je sais qu't'as, sais, sais qu't'as le seum
Ich weiß, ich weiß, du hast, weiß, weiß, du hast die Wut






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.