Lujipeka - Pas à ma place - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lujipeka - Pas à ma place




Demain ressemblait à hier et j′me suis dit "c'est plus la peine"
Завтра было похоже на вчерашнее, и я подумал: "это больше не стоит"
J′veux pas tout miser sur une vie qu'j'aurais peut-être à 40 ans
Я не хочу ставить все на жизнь, которую я мог бы прожить в 40 лет.
Comme le mec d′Into The Wild, avec un meilleur style quand même (pas à ma place)
Как парень из Into the Wild, с лучшим стилем в любом случае (не для меня)
J′suis parti sans dire "j't′emmène"
Я ушел, не сказав тебя провожу".
Me cassez pas les couilles avec vos projets d'monde meilleur
Не морочь мне голову своими планами на лучший мир.
Ma liberté, j′l'obtiendrais qu′à coup de pince monseigneur
Моя свобода, я бы получил ее только с помощью пощечины, монсеньор.
J'me sens bien sur ton scoot', j′voudrais quand même être ailleurs
Я чувствую себя хорошо на твоем бегу, я все равно хотел бы быть в другом месте
J′ai décalé mon pouls du BPM de leur cœur
Я сдвинул свой пульс с BPM их сердца
Ici, j'trouverai jamais la paix, donc j′ai filé comme une étoile
Здесь я никогда не найду покоя, поэтому я летел как звезда
J'me suis fait la belle, j′ai tout quitté, j'ai mis les voiles
Я сделала себя красивой, бросила все, отплыла.
T′as pleuré comme cent mille averses, s'il te plaît faut pas m'en vouloir
Ты плакал, как сто тысяч ливней, пожалуйста, не вини меня.
Pardon, si j′ai gâché la fête, j′voulais m'échapper du trou noir
Прости, если я испортила вечеринку, я хотела сбежать из черной дыры.
Ici, je n′suis pas à ma place, pas ma place, pas à ma place
Здесь я не на своем месте, не на своем месте, не на своем месте
J'suis pas à ma place, pas à ma place, pas à ma place
Я не на своем месте, не на своем месте, не на своем месте.
J′suis pas à ma place, pas à ma place, pas à ma place
Я не на своем месте, не на своем месте, не на своем месте.
Ici, je n'suis pas à ma place, pas ma place, pas à ma place
Здесь я не на своем месте, не на своем месте, не на своем месте
J′sais pas si j'ai besoin d'un psy ou d′un fight club
Не знаю, нужен ли мне психотерапевт или бойцовский клуб.
J′regardais le monde en Night Shift, si t'es dans l′écran d'mon iPhone
Я смотрел на мир в ночную смену, если ты на экране моего iPhone
J′ai cherché mon talon d'Achille dans des joints d′shit et sous des robes (pas à ma place)
Я искал свою ахиллесову пяту в штопаных швах и под платьями (не на моем месте)
J'm'en vais vivre, désolé, si j′me dérobe
Я уйду отсюда, извините, если я уйду.
Comme tous les gens qui ont mon taff, j′me sens différent des gens qu'ont mon taff
Как и все люди, у которых есть мой Таф, я чувствую себя не так, как люди, у которых есть мой Таф
J′me casse avant de n'sourire qu′en photomontage
Я срываюсь, прежде чем я улыбаюсь только в фотомонтаже
Te crois pas libre parce qu'il y a assez d′place pour courir dans ta cage
Ты не думаешь, что ты свободен, потому что в твоей клетке достаточно места, чтобы бегать.
Devenir riche j'm'en fous royal, mais c′est pas dans les livres qu′on voyage
Разбогатеть мне все равно, Ройял, но это не в книгах, в которых мы путешествуем
Ici, j'trouverai jamais la paix, donc j′ai filé comme une étoile
Здесь я никогда не найду покоя, поэтому я летел как звезда
J'me suis fait la belle, j′ai tout quitté, j'ai mis les voiles
Я сделала себя красивой, бросила все, отплыла.
T′as pleuré comme cent mille averses, s'il te plaît faut pas m'en vouloir
Ты плакал, как сто тысяч ливней, пожалуйста, не вини меня.
Pardon, si j′ai gâché la fête, j′voulais m'échapper du trou noir
Прости, если я испортила вечеринку, я хотела сбежать из черной дыры.
Ici, je n′suis pas à ma place, pas ma place, pas à ma place
Здесь я не на своем месте, не на своем месте, не на своем месте
J'suis pas à ma place, pas à ma place, pas à ma place
Я не на своем месте, не на своем месте, не на своем месте.
J′suis pas à ma place, pas à ma place, pas à ma place
Я не на своем месте, не на своем месте, не на своем месте.
Ici, je n'suis pas à ma place, pas ma place, pas à ma place
Здесь я не на своем месте, не на своем месте, не на своем месте
Dans ta soirée, pas à ma place
На твоем вечере, а не на моем месте.
Dans la musique, pas à ma place
В музыке, не на моем месте
À Paris, pas à ma place
В Париже, а не на моем месте.
J′essaye juste de trouver ma place
Я просто пытаюсь найти свое место.
On a rongé toutes nos attaches
Мы перегрызли все наши крепежные детали.
On erre sans but comme chien d'la casse
Мы бродим бесцельно, как собачка на побегушках.
Et même si on fait l'tour de l′Atlas, on chantera
И даже если мы пройдемся по Атласу, мы будем петь
Ici, j′trouverai jamais la paix, donc j'ai filé comme une étoile
Здесь я никогда не найду покоя, поэтому я летел как звезда
J′me suis fait la belle, j'ai tout quitté, j′ai mis les voiles
Я сделала себя красивой, бросила все, отплыла.
T'as pleuré comme cent mille averses, s′il te plaît faut pas m'en vouloir
Ты плакал, как сто тысяч ливней, пожалуйста, не вини меня.
Pardon, si j'ai gâché la fête, j′voulais m′échapper du trou noir
Прости, если я испортила вечеринку, я хотела сбежать из черной дыры.
Ici, je n'suis pas à ma place, pas ma place, pas à ma place
Здесь я не на своем месте, не на своем месте, не на своем месте
J′suis pas à ma place, pas à ma place, pas à ma place
Я не на своем месте, не на своем месте, не на своем месте.
J'suis pas à ma place, pas à ma place, pas à ma place
Я не на своем месте, не на своем месте, не на своем месте.
Ici, je n′suis pas à ma place, pas ma place, pas à ma place
Здесь я не на своем месте, не на своем месте, не на своем месте
Pas à ma place
Не на моем месте.





Авторы: Bogotano Beats, Sutus


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.