Lujipeka - Putain d'époque - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lujipeka - Putain d'époque




Putain d'époque
Damned Era
Tout l'monde est beau, la vie est belle, le Truman Show sur toutes les chaines
Everybody's beautiful, life is wonderful, The Truman Show on every channel
J'lèche des crapeaux pour me déter, plus on m'aime, plus je me déteste
I lick flags to feel better, the more people love me, the more I hate myself
Y a l'paradis qu'sur la marelle, l'Enfer est sous mes TN
There's only paradise on the hopscotch, Hell is under my TNs
Martin Luther avait un rêve, vaut mieux pas qu'il s'réveille
Martin Luther had a dream, he'd better not wake up
Putain d'époque
Damned era
J'ai payé mes impôts et j'ai pris mes médocs
I paid my taxes and took my medication
Putain d'époque
Damned era
Accroche-toi si t'es pas dans les codes
Hold on if you're not in the codes
Putain d'époque
Damned era
J'suis bourré, j'ai les mains dans les poches
I'm drunk, my hands are in my pockets
Putain d'époque
Damned era
J'coupe mes réseaux, j'ai plus aucun pote
I'm cutting my networks, I don't have any friends anymore
Sur vos tombes, j'irai cracher, danser en claquettes
I'll go spit on your graves, dance in tap shoes
Le prêtre achète sa coke avec l'argent d'la quête
The priest buys his coke with the money from the collection
J'm'en fous de tout, moi, tant qu'on fait la fête, j'ai la cravate autour de la tête
I don't care about anything, as long as we party, I have my tie around my head
Qu'est-ce qu'on va dire à ceux qui crèvent dehors
What are we going to tell those who die outside
"On en avait assez, on en voulait encore"
"We had enough, we wanted more"
On va plutôt les cacher sous terre, faut pas qu'ils gâchent le décor
We'd rather hide them underground, they mustn't spoil the scenery
Putain d'époque
Damned era
J'ai payé mes impôts et j'ai pris mes médocs
I paid my taxes and took my medication
Putain d'époque
Damned era
Accroche-toi si t'es pas dans les codes
Hold on if you're not in the codes
Putain d'époque
Damned era
J'suis bourré, j'ai les mains dans les poches
I'm drunk, my hands are in my pockets
Putain d'époque
Damned era
J'coupe mes réseaux, j'ai plus aucun pote
I'm cutting my networks, I don't have any friends anymore
Mes Nike sont faites par les Ouïghours, on fait des stories, pas d'long discours
My Nikes are made by the Uyghurs, we make stories, not long speeches
Les ados se droguent parce qu'ils s'emmerdent à mort, c'est 100€ la demi-heure d'amour
Teenagers are getting high because they're bored to death, it's 100€ for half an hour of love
Ça n'existe pas si c'est pas en TT, j'prie pour qu'l'banquier me laisse m'endetter
It doesn't exist if it's not in TT, I pray that the banker will let me get into debt
Popcorn et comédies racistes au ciné, finalement, c'est une grosse grippe qu'a tout décimé
Popcorn and racist comedies at the cinema, in the end, it was a big flu that decimated everything
Masqué, j'attends l'retour d'la peste
Masked, I await the return of the plague
On n'est qu'les cobayes d'un grand test
We are just the guinea pigs of a big test
Mais j'garde le smile jusqu'aux oreilles
But I keep smiling from ear to ear
Tant qu'il me reste des cigarettes
As long as I have cigarettes left
Putain d'époque
Damned era
J'ai payé mes impôts et j'ai pris mes médocs
I paid my taxes and took my medication
Putain d'époque
Damned era
Accroche-toi si t'es pas dans les codes
Hold on if you're not in the codes
Putain d'époque
Damned era
J'suis bourré, j'ai les mains dans les poches
I'm drunk, my hands are in my pockets
Putain d'époque
Damned era
J'coupe mes réseaux, j'ai plus aucun pote
I'm cutting my networks, I don't have any friends anymore
Putain d'époque
Damned era
Putain d'époque
Damned era
Putain d'époque
Damned era
Putain d'époque
Damned era
(Putain d'époque)
(Damned era)





Авторы: Samuel Taieb, Lujipeka


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.