Lujipeka - Roxanne - перевод текста песни на немецкий

Roxanne - Lujipekaперевод на немецкий




Roxanne
Roxanne
Avec Roxanne ou Belinda
Mit Roxanne oder Belinda
Est-ce qu'il est trois ou six du mat'
Ist es drei oder sechs Uhr morgens
C'est l'air de rien qu'on s'fait du mal
Es ist so nebenbei, dass wir uns weh tun
Quand sombre sont les idées noires
Wenn dunkel sind die schwarzen Gedanken
J'suis seul sur scène avec les ombres de mes potes
Ich bin allein auf der Bühne mit den Schatten meiner Freunde
Comme tu me freines, j'me souviens d'aucune bonne époque
Wie du mich bremst, ich erinnere mich an keine gute Zeit
Y a plus rien qui brille dans les poches
Es glänzt nichts mehr in den Taschen
Qui rime dans mes strophes, y a plus rien qui rime
Was in meinen Strophen reimt, es reimt sich nichts mehr
J'ai écris "Je t'aime" sous ton post
Ich schrieb "Ich liebe dich" unter deinen Post
Gribouillons le trait d'union
Kritzeln wir den Bindestrich
J'suis pas l'nombril, l'nombril du monde
Ich bin nicht der Nabel der Welt
Dans ma tchop, j'écoute mon son
In meinem Kopf hör ich meinen Sound
Dernière clope dans les poumons
Letzte Kippe in den Lungen
Mon cœur de pierre, fais-le fondre
Mein Herz aus Stein, lass es schmelzen
J'ai pas peur de t'perdre, j'fais le con
Ich hab keine Angst dich zu verlieren, ich mach den Clown
petit, fais l'contraire s'ils le font
Hey Kleiner, mach das Gegenteil wenn sie es tun
Te pose pas trop d'questions
Stell dir nicht zu viele Fragen
La voix qui tremble quand ça monte en pression
Die Stimme zittert wenn der Druck steigt
Quand le sang coule, quand la bouteille n'est plus qu'un tesson
Wenn Blut fließt, wenn die Flasche nur noch ein Scherbenhaufen ist
Et continuer serait indécent donc il faut qu'nous cessions
Und weiterzumachen wäre unanständig also müssen wir aufhören
J'enchaîne concerts, concerts, bitches, studio sessions
Ich reihe Konzerte an Konzerte, Bitches, Studio-Sessions
La voix qui tremble quand y a tout qui s'effondre
Die Stimme zittert wenn alles zusammenbricht
Ça fait longtemps qu'j'suis pas rentré à la maison
Es ist lange her seit ich zu Hause war
Prends tout, même la part des anges
Nimm alles, sogar den Engelsteil
J'fume c'que t'as sous les ongles
Ich rauch was du unter den Nägeln hast
Comme c'est étrange, j't'ai vue ramper, ça n'me fait aucune émotion
Wie seltsam es ist, ich sah dich kriechen, es berührt mich nicht
Ou Belinda
Oder Belinda
Est-ce qu'il est trois ou six du mat'
Ist es drei oder sechs Uhr morgens
C'est l'air de rien qu'on s'fait du mal
Es ist so nebenbei, dass wir uns weh tun
Quand sombre sont les idées noires
Wenn dunkel sind die schwarzen Gedanken
Laissez-moi perché sur mon arbre
Lasst mich auf meinem Baum sitzen
T'es la dernière flèche de mon arc
Du bist der letzte Pfeil meines Bogens
Elle a l'regard beaucoup trop dark
Sie hat den Blick viel zu dunkel
S'en va comme un souvenir qui marque
Geht wie eine Erinnerung die prägt
Laissez-moi perché sur mon arbre
Lasst mich auf meinem Baum sitzen
T'es la dernière flèche de mon arc
Du bist der letzte Pfeil meines Bogens
Elle a l'regard beaucoup trop dark
Sie hat den Blick viel zu dunkel
S'en va comme un souvenir qui marque
Geht wie eine Erinnerung die prägt
Avec Roxanne ou Belinda
Mit Roxanne oder Belinda
Est-ce qu'il est 3 ou 6 du mat?
Ist es 3 oder 6 Uhr morgens?
C'est l'air de rien qu'on s'fait du mal
Es ist so nebenbei, dass wir uns weh tun
Quand sombre sont les idées noires
Wenn dunkel sind die schwarzen Gedanken
Avec Roxanne Ou Belinda
Mit Roxanne oder Belinda
Est-ce qu'il est trois ou six du mat'
Ist es drei oder sechs Uhr morgens
C'est l'air de rien qu'on s'fait du mal
Es ist so nebenbei, dass wir uns weh tun
Quand sombre sont les idées noires
Wenn dunkel sind die schwarzen Gedanken





Авторы: Lujipeka, Louis Dureau, Junior Alaprod


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.