Текст и перевод песни Lujipeka - Roxanne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avec
Roxanne
ou
Belinda
С
Роксаной
или
Белиндой
Est-ce
qu'il
est
trois
ou
six
du
mat'
Три
часа
ночи
или
уже
шесть
утра?
C'est
l'air
de
rien
qu'on
s'fait
du
mal
Мы
словно
не
замечаем,
как
делаем
друг
другу
больно
Quand
sombre
sont
les
idées
noires
Когда
мрачные
мысли
одолевают
J'suis
seul
sur
scène
avec
les
ombres
de
mes
potes
Я
один
на
сцене
с
тенями
моих
друзей
Comme
tu
me
freines,
j'me
souviens
d'aucune
bonne
époque
Ты
меня
так
тормозишь,
что
я
не
помню
ни
одного
хорошего
момента
Y
a
plus
rien
qui
brille
dans
les
poches
В
карманах
больше
ничего
не
блестит
Qui
rime
dans
mes
strophes,
y
a
plus
rien
qui
rime
В
моих
строфах
больше
нет
рифмы,
больше
ничего
не
рифмуется
J'ai
écris
"Je
t'aime"
sous
ton
post
Я
написал
"Я
люблю
тебя"
под
твоим
постом
Gribouillons
le
trait
d'union
Зачеркнем
дефис
между
нами
J'suis
pas
l'nombril,
l'nombril
du
monde
Я
не
пуп
земли,
не
центр
вселенной
Dans
ma
tchop,
j'écoute
mon
son
В
своей
хате
я
слушаю
свой
звук
Dernière
clope
dans
les
poumons
Последняя
сигарета
в
легких
Mon
cœur
de
pierre,
fais-le
fondre
Мое
каменное
сердце,
растопи
его
J'ai
pas
peur
de
t'perdre,
j'fais
le
con
Я
не
боюсь
тебя
потерять,
я
просто
дурачусь
Hé
petit,
fais
l'contraire
s'ils
le
font
Эй,
малыш,
делай
наоборот,
если
они
так
делают
Te
pose
pas
trop
d'questions
Не
задавай
себе
слишком
много
вопросов
La
voix
qui
tremble
quand
ça
monte
en
pression
Голос
дрожит,
когда
давление
нарастает
Quand
le
sang
coule,
quand
la
bouteille
n'est
plus
qu'un
tesson
Когда
кровь
льется,
когда
от
бутылки
остается
лишь
осколок
Et
continuer
serait
indécent
donc
il
faut
qu'nous
cessions
И
продолжать
было
бы
неприлично,
поэтому
мы
должны
остановиться
J'enchaîne
concerts,
concerts,
bitches,
studio
sessions
Я
разрываюсь
между
концертами,
концертами,
девчонками,
студийными
сессиями
La
voix
qui
tremble
quand
y
a
tout
qui
s'effondre
Голос
дрожит,
когда
все
рушится
Ça
fait
longtemps
qu'j'suis
pas
rentré
à
la
maison
Я
давно
не
был
дома
Prends
tout,
même
la
part
des
anges
Забери
все,
даже
долю
ангелов
J'fume
c'que
t'as
sous
les
ongles
Я
курю
то,
что
у
тебя
под
ногтями
Comme
c'est
étrange,
j't'ai
vue
ramper,
ça
n'me
fait
aucune
émotion
Как
это
странно,
я
видел,
как
ты
пресмыкаешься,
и
это
не
вызывает
у
меня
никаких
эмоций
Est-ce
qu'il
est
trois
ou
six
du
mat'
Три
часа
ночи
или
уже
шесть
утра?
C'est
l'air
de
rien
qu'on
s'fait
du
mal
Мы
словно
не
замечаем,
как
делаем
друг
другу
больно
Quand
sombre
sont
les
idées
noires
Когда
мрачные
мысли
одолевают
Laissez-moi
perché
sur
mon
arbre
Оставьте
меня
на
моем
дереве
T'es
la
dernière
flèche
de
mon
arc
Ты
последняя
стрела
в
моем
колчане
Elle
a
l'regard
beaucoup
trop
dark
У
нее
слишком
мрачный
взгляд
S'en
va
comme
un
souvenir
qui
marque
Уходит,
как
яркое
воспоминание
Laissez-moi
perché
sur
mon
arbre
Оставьте
меня
на
моем
дереве
T'es
la
dernière
flèche
de
mon
arc
Ты
последняя
стрела
в
моем
колчане
Elle
a
l'regard
beaucoup
trop
dark
У
нее
слишком
мрачный
взгляд
S'en
va
comme
un
souvenir
qui
marque
Уходит,
как
яркое
воспоминание
Avec
Roxanne
ou
Belinda
С
Роксаной
или
Белиндой
Est-ce
qu'il
est
3 ou
6 du
mat?
3 или
6 утра?
C'est
l'air
de
rien
qu'on
s'fait
du
mal
Мы
словно
не
замечаем,
как
делаем
друг
другу
больно
Quand
sombre
sont
les
idées
noires
Когда
мрачные
мысли
одолевают
Avec
Roxanne
Ou
Belinda
С
Роксаной
или
Белиндой
Est-ce
qu'il
est
trois
ou
six
du
mat'
Три
часа
ночи
или
уже
шесть
утра?
C'est
l'air
de
rien
qu'on
s'fait
du
mal
Мы
словно
не
замечаем,
как
делаем
друг
другу
больно
Quand
sombre
sont
les
idées
noires
Когда
мрачные
мысли
одолевают
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lujipeka, Louis Dureau, Junior Alaprod
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.