Текст и перевод песни Lujuria - Dejad Que los Niños Se Acerquen a Mi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dejad Que los Niños Se Acerquen a Mi
Пусть Дети Приблизятся Ко Мне
Dejad
que
los
niños
vengan
a
rezar
Пусть
дети
приходят
молиться,
Con
mucho
cariño
que
besen
mi
anillo
С
нежностью
целуют
мое
кольцо.
No
ese
el
anillo
que
debes
besar
Нет,
это
не
то
кольцо,
которое
ты
должна
целовать,
Segura
que
sabes
bien
lo
que
te
pido.
Уверена,
ты
понимаешь,
о
чем
я
прошу.
Estos
es
un
juego,
deja
de
temblar
Это
всего
лишь
игра,
перестань
дрожать.
Con
estas
caricias
yo
te
hago
mas
santo
С
этими
ласками
я
делаю
тебя
святее.
Es
nuestro
secreto,
no
debes
hablar
Это
наш
секрет,
ты
не
должна
говорить.
El
bastón
del
diablo
es
lo
que
estas
notando.
Посох
дьявола
— вот,
что
ты
чувствуешь.
Los
ministros
de
dios,
Служители
Бога,
No
son
tan
santos
Не
так
уж
святы,
Pero
viven
señalando,
con
su
dedo
acusador.
Но
живут,
указывая
своим
обвиняющим
перстом.
Dejad
que
los
niños
se
acerquen
a
mi
Пусть
дети
приблизятся
ко
мне,
¡Como
me
asusta
esa
frase!
Как
же
меня
пугает
эта
фраза!
Dejad
que
los
niños
se
acerquen
a
mi
Пусть
дети
приблизятся
ко
мне,
Mientras
esconden
su
empalme
Пока
они
прячут
свою
похоть.
Hoy
en
su
iglesia
estan
nerviosos
Сегодня
в
их
церкви
они
нервничают,
Pues
se
ha
descubierto
por
fin
el
pastel
Ведь
наконец-то
всё
раскрылось.
Pero
como
todos
son
hombres
piadosos
Но
поскольку
все
они
благочестивые
люди,
Nadie
pagara
por
algo
tan
cruel
Никто
не
понесет
наказания
за
такую
жестокость.
Y
sigue
a
la
venta
estampitas
И
всё
ещё
продаются
картинки,
Que
representan
al
hijo
de
Dios
Которые
изображают
сына
Божьего.
Luce
en
su
rostro
una
dulce
sonrisa
На
его
лице
сияет
сладкая
улыбка,
Y
siembre
hay
niños
a
su
alrededor
И
всегда
есть
дети
вокруг
него.
Los
ministros
de
dios,
Служители
Бога,
No
son
tan
santos
Не
так
уж
святы,
Pero
viven
señalando,
con
su
dedo
acusador.
Но
живут,
указывая
своим
обвиняющим
перстом.
Dejad
que
los
niños
se
acerquen
a
mi
Пусть
дети
приблизятся
ко
мне,
¡Como
me
asusta
esa
frase!
Как
же
меня
пугает
эта
фраза!
Dejad
que
los
niños
se
acerquen
a
mi
Пусть
дети
приблизятся
ко
мне,
Mientras
esconden
su
empalme
Пока
они
прячут
свою
похоть.
Dejad
que
los
niños
se
acerquen
a
mi
Пусть
дети
приблизятся
ко
мне,
¡Como
me
asusta
esa
frase!
Как
же
меня
пугает
эта
фраза!
Dejad
que
los
niños
se
acerquen
a
mi
Пусть
дети
приблизятся
ко
мне,
Mientras
esconden
su
empalme
Пока
они
прячут
свою
похоть.
Dejad
que
los
niños
se
acerquen
a
mi
Пусть
дети
приблизятся
ко
мне,
¡Como
me
asusta
esa
frase!
Как
же
меня
пугает
эта
фраза!
Dejad
que
los
niños
se
acerquen
a
mi
Пусть
дети
приблизятся
ко
мне,
Mientras
esconden
su
empalme
Пока
они
прячут
свою
похоть.
Dejad
que
los
niños
se
acerquen
a
mi
Пусть
дети
приблизятся
ко
мне,
¡Como
me
asusta
esa
frase!
Как
же
меня
пугает
эта
фраза!
Dejad
que
los
niños
se
acerquen
a
mi
Пусть
дети
приблизятся
ко
мне,
¡Que
dolorosa
es
la
fe!
Как
же
болезненна
вера!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rubio Oscar Sancho, Ochoa Javier Gallardo, Cesar Antonio Frutos Moreno, Nuria Cruz Redondo, Santos Jesus Sanz, Garcia Julio Herranz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.