Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Recuerdo
hace
unos
años
que
alguien
me
decía:
Ich
erinnere
mich,
dass
mir
vor
einigen
Jahren
jemand
sagte:
"Chico,
que
no
vas
a
crecer
"Junge,
du
wirst
nicht
wachsen,
Si
sigues
buscando
placer
solitario",
casi
me
lo
llego
a
creer.
wenn
du
weiterhin
nach
einsamer
Befriedigung
suchst",
fast
hätte
ich
es
geglaubt.
Pasaron
los
años,
no
puede
dejarlo
Die
Jahre
vergingen,
ich
konnte
nicht
damit
aufhören,
Nene,
que
le
vamos
a
hacer
Kleine,
was
sollen
wir
machen.
Y
a
pesar
de
todo
mido
1.80
¡menos
mal
que
no
paré!
Und
trotz
allem
bin
ich
1,80
m
groß,
zum
Glück
habe
ich
nicht
aufgehört!
Que
nadie
te
engañe
no
es
malo
darse
placer.
Lass
dich
von
niemandem
täuschen,
es
ist
nicht
schlecht,
sich
selbst
zu
befriedigen.
Que
eso
era
pecado
que
eso
era
muy
feo
Dass
es
eine
Sünde
war,
dass
es
sehr
hässlich
war,
El
pelo
se
me
iba
a
caer.
dass
mir
die
Haare
ausfallen
würden.
Mira
que
melena
y
eso
que
no
he
parado,
hubo
días
que
hasta
tres.
Schau
dir
meine
Mähne
an,
und
das,
obwohl
ich
nicht
aufgehört
habe,
es
gab
Tage,
da
waren
es
sogar
drei.
Que
te
salen
granos
y
tú
preocupado
Du
bekommst
Pickel
und
bist
besorgt,
Sabes
que
no
tienes
por
qué.
du
weißt,
dass
du
es
nicht
musst.
Lo
único
que
pasa
es
que
estás
cambiando
¡tienes
un
poco
de
acné!
Das
Einzige,
was
passiert,
ist,
dass
du
dich
veränderst,
du
hast
ein
bisschen
Akne!
Que
nadie
te
engañe
no
es
malo
darse
placer.
Lass
dich
von
niemandem
täuschen,
es
ist
nicht
schlecht,
sich
selbst
zu
befriedigen.
Has
de
darte
cuenta
que
siempre
a
tu
lado
Du
musst
erkennen,
dass
es
immer
an
deiner
Seite
Hay
gente
que
te
quiere
controlar.
Leute
gibt,
die
dich
kontrollieren
wollen.
Tu
padre,
tu
madre,
la
iglesia
o
el
estado
Dein
Vater,
deine
Mutter,
die
Kirche
oder
der
Staat
Trabajan
tu
voluntad.
arbeiten
an
deinem
Willen.
¡óyeme!,¡escúchame!
Hör
mir
zu,
hör
mir
zu!
Tienes
que
llegar
a
pensar
Du
musst
zu
dem
Schluss
kommen,
Que
si
no
haces
daño
aquí
no
hay
nada
malo
dass,
wenn
du
keinen
Schaden
anrichtest,
hier
nichts
Schlimmes
ist.
Cada
uno
sabe
cómo
disfrutar.
Jeder
weiß,
wie
er
genießen
kann.
Y
no
pienso
escuchar
Und
ich
werde
nicht
zuhören,
A
quien
miente
al
hablar.
wem
beim
Sprechen
lügt.
Y
es
que
bien
mirado
mola
cantidad
Und
wenn
man
es
recht
bedenkt,
ist
es
eine
Menge,
Izquierda,
derecha,
cada
día
una
o
las
dos
links,
rechts,
jeden
Tag
eine
oder
beide
A
trabajar.
an
die
Arbeit.
Y
es
que
bien
mirado
mola
mogollón
Und
wenn
man
es
recht
bedenkt,
ist
es
der
Hammer,
Empiezas,
acabas,
siempre
que
tu
quieres,
du
fängst
an,
du
hörst
auf,
wann
immer
du
willst,
Se
acabó
la
discusión.
die
Diskussion
ist
beendet.
Que
nadie
te
engañe
Lass
dich
von
niemandem
täuschen,
No
es
malo
darse
placer.
es
ist
nicht
schlecht,
sich
selbst
zu
befriedigen.
Se
que
estás
pensando
como
mucha
gente
que
prefieres
hacer
el
amor
Ich
weiß,
dass
du
wie
viele
Leute
denkst,
dass
du
lieber
Liebe
machst,
Porque
en
los
descansos
alguien
a
tu
lado
weil
in
den
Pausen
jemand
an
deiner
Seite
Te
dará
conversación.
mit
dir
plaudern
wird.
Yo
estoy
contigo,
eso
está
muy
claro
Ich
bin
bei
dir,
das
ist
ganz
klar,
Solo
aporto
una
solución
ich
biete
nur
eine
Lösung
an
Para
esos
días
chungos
cuando
estás
tan
für
diese
miesen
Tage,
wenn
du
so
allein
bist
Solo
y
lo
que
late
no
es
el
corazón.
und
das,
was
schlägt,
nicht
dein
Herz
ist.
Digan
lo
que
digan,
no
importa
quien
Was
auch
immer
sie
sagen,
egal
wer
Haz
caso
a
esta
canción.
hör
auf
dieses
Lied.
No
es
malo
"pal'l"
alma
Es
ist
nicht
schlecht
für
die
Seele,
No
es
malo
"pa'l"
cuerpo
es
ist
nicht
schlecht
für
den
Körper,
Practicar
solo
el
amor
[x3]
die
Liebe
allein
zu
praktizieren
[x3]
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rubio Oscar Sancho, Ochoa Javier Gallardo, Cesar Antonio Frutos Moreno, Garcia Julio Herranz, Santos Jesus Sanz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.