Lujuria - La Gorda - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lujuria - La Gorda




La Gorda
The Fat Lady
Ocho de la mañana, yo no me puedo levantar,
Eight in the morning, I can't rouse myself,
Una gorda en mi cama no ha dejado de roncar.
A fat lady has been snoring in my bed.
Cuando pienso que he dormido con semejante animal
When I think I slept with such a beast
Se me suben los colores, se me baja la moral.
My face flushes, my morale plummets.
No, no, no pienso volver a beber.
No, no, no, I'm not going to drink again.
No, no, no debo picar otra vez.
No, no, no, I must not give in again.
Salte de mi cama, me la vas a reventar.
Get out of my bed, you're going to break it.
Métete una ducha y a la calle a pasear.
Take a shower and go out for a walk.
Al bajar las escaleras la vecina me saluda;
As I go down the stairs, the neighbor greets me;
Se sonrie por lo bajo y a mi me queda una duda
She smiles to herself and I'm left with a doubt
Que si me tira los tejos, que si se rie de mi,
Is she flirting with me, or is she laughing at me,
Pues la gorda me persigue y no parece muy feliz.
Because the fat lady is following me and she doesn't seem too happy.
Ya estoy en la calle, no se donde está el coche;
I'm already on the street, I don't know where my car is;
La cabeza me da vueltas, no que hice anoche
My head is spinning, I don't know what I did last night
Y la gorda me da voces que la lleve a su casa,
And the fat lady keeps calling out to me to take her home,
Que su viejo es comisario y no le va a hacer mucha gracia.
That her old man is a police commissioner and he won't be very happy.
No, no pienso volver a beber.
No, no, no, I'm not going to drink again.
No, no, no debo picar otra vez.
No, no, no, I must not give in again.
Maldita sea la gorda, en que lio me ha metido
Damn the fat lady, what a mess she's gotten me into
Por llegar tarde al trabajo el jefe me ha despedido.
For being late for work, the boss has fired me.
Ahora llego a casa, otra sorpresa me espera;
Now I get home, another surprise awaits me;
El piso reventado, ropa por la escalera.
The flat is trashed, clothes all over the stairs.
Maldigo a mi suerte pero al cielo le doy gracias
I curse my luck but I thank heaven
Y ya es imposible que me pasen mas desgracias.
And it's impossible for anything else to go wrong.
Tal vez jure muy pronto, creo que me he equivocado
Maybe I swore too soon, I think I was wrong
Pues el novio de la gorda me buscaba y me ha encontrado.
Because the fat lady's boyfriend was looking for me and he found me.
Y para demostrarme que los cuernos son pesados
And to show me that horns are heavy
Ha hecho una papilla con mis huesos machacados.
He made mincemeat out of my crushed bones.
No, no, no pienso volver a beber.
No, no, no, I'm not going to drink again.
No, no, no debo picar otra vez.
No, no, no, I must not give in again.
Ya solo falta una última desgracia:
There's only one last disaster:
De camino al hospital ¡Se me jode la ambulancia
On the way to the hospital, my ambulance breaks down.





Авторы: Jesus Sanz Santos, Julio Herranz Garcia, Rubio Oscar Sancho, Javier Gallardo Ochoa, Cesar Antonio Frutos Moreno, Oscar Sancho Rubio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.