Marisoka - Lujuriaперевод на английский




Marisoka
Marisoka
Loco estoy por ti y no me tratas bien
I'm crazy about you, and you don't treat me well
Estoy un poco harto de tu forma de ser.
I'm getting a bit fed up with your ways.
Y si te hago el amor y no me dices nada
And if I make love to you and you don't say anything
Me estas haciendo un lío con tu mirada
You're messing with me with your look
Voy a hacer un día que lo pases mal
I'm going to make a day that you'll have a bad time
Me vas a hacer que sea como un animal
You're going to make me be like an animal
Verás cuando te grite y descubras en mi
You'll see when I scream and you discover in me
Que soy como una fiera si me hacen sufrir.
That I'm like a beast if they make me suffer.
Te voy a acostumbrar a que me seas sincera
I'm going to get you used to being honest with me
Si no me obedeces te daré mucha cera.
If you don't obey me, I'll give you a lot of wax.
Si vas de masoquista dímelo por la cara
If you're into masochism, tell me to my face
Y dejaré mi látigo a los pies de la cama.
And I'll leave my whip at the foot of the bed.
Marisoka, estás loca
Marisoka, you're crazy
Te ataré y te hartaré de palos
I'll tie you up and beat you with sticks
no puedes ser humana
You can't be human
Tan salvaje y en la cama.
So wild and in bed.
Te voy a acojonar con lo que te espera
I'm going to scare you with what awaits you
Hubieras preferido hacerte una pera
You would have preferred to become a pear
Te voy a castigar a ver televisión
I'm going to punish you to watch television
Para que no te escapes te ataré al sillón.
So you don't escape, I'll tie you to the armchair.
Te colocaré el cinturón de castidad
I'll put on the chastity belt
Y luego de besarte te voy a acariciar
And then after kissing you I'm going to caress you
Y cuando estés hirviendo te echaré en una olla
And when you're boiling, I'll put you in a pot
Y cuando estés a punto te daré con la polla.
And when you're about to, I'll give you with my cock.
Marisoka, estás loca
Marisoka, you're crazy
Te ataré y te hartaré de palos
I'll tie you up and beat you with sticks
no puedes ser humana
You can't be human
Tan salvaje y en la cama.
So wild and in bed.
Estas agradecida que sea tan cruel
You're grateful that I'm so cruel
Para que lo estés más te quemaré la piel
To make you even more, I'll burn your skin
Te besaré los labios mientras como guindilla
I'll kiss your lips while eating chili peppers
Y nunca acabarás con esta pesadilla
And you'll never end this nightmare
Marisoka, estás loca
Marisoka, you're crazy
Te ataré y te hartaré de palos
I'll tie you up and beat you with sticks
no puedes ser humana
You can't be human
Tan salvaje y en la cama.
So wild and in bed.





Авторы: Jose Carlos Molina Nieto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.