Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kad vidin boga uživo
Wenn ich Gott leibhaftig sehe
Nisan
volija
Ich
habe
nicht
geliebt
Dok
te
nisan
upozna
Bis
ich
dich
kennenlernte
Ništa
s
nikin
dilija
Nichts
mit
niemandem
geteilt
Nisan
živija
Ich
habe
nicht
gelebt
Sve
san
dane
pobaca
Alle
Tage
habe
ich
weggeworfen
Jer
za
bolje
nisan
zna
Weil
ich
nichts
Besseres
kannte
Sve
san
dublje
tonija
Ich
bin
immer
tiefer
gesunken
A
u
pomoć
nisan
zva
Und
um
Hilfe
habe
ich
nicht
gerufen
Sve
je
nebo
vidilo
Der
ganze
Himmel
hat
gesehen
Da
san
poša
ukrivo
Dass
ich
auf
den
falschen
Weg
geraten
bin
Reću
Bogu
fala
ti
Ich
werde
Gott
danken
Kad
ga
vidin
uživo
Wenn
ich
ihn
leibhaftig
sehe
Šta,
šta
te
za
me
rodija
Dass,
dass
er
dich
für
mich
geboren
hat
Šta
te
meni
vodija
Dass
er
dich
zu
mir
geführt
hat
Šta
te
sa
mnom
upozna
Dass
er
dich
mit
mir
bekannt
gemacht
hat
I
šta,
šta
te
nije
drugon
da
Und
dass,
dass
er
dich
keinem
anderen
gegeben
hat
Zlato
moje
da
mu
sja
Mein
Gold,
um
für
ihn
zu
leuchten
Jer
bi
opet
umra
ja
Denn
ich
wäre
wieder
gestorben
Umra,
a
da
ne
bi
zna,
ne
bi
zna
Gestorben,
ohne
es
zu
wissen,
ohne
es
zu
wissen
Sve
san
dane
pobaca
Alle
Tage
habe
ich
weggeworfen
Jer
za
bolje
nisan
zna
Weil
ich
nichts
Besseres
kannte
Sve
san
dublje
tonija
Ich
bin
immer
tiefer
gesunken
A
u
pomoć
nisan
zva
Und
um
Hilfe
habe
ich
nicht
gerufen
Sve
je
nebo
vidilo
Der
ganze
Himmel
hat
gesehen
Da
sam
poša
ukrivo
Dass
ich
auf
den
falschen
Weg
geraten
bin
Reću
Bogu
fala
ti
Ich
werde
Gott
danken
Kad
ga
vidin
uživo
Wenn
ich
ihn
leibhaftig
sehe
Šta,
šta
te
za
me
rodija
Dass,
dass
er
dich
für
mich
geboren
hat
Šta
te
meni
vodija
Dass
er
dich
zu
mir
geführt
hat
Šta
te
sa
mnon
upozna
Dass
er
dich
mit
mir
bekannt
gemacht
hat
I
šta,
šta
te
nije
drugon
da
Und
dass,
dass
er
dich
keinem
anderen
gegeben
hat
Zlato
moje
da
mu
sja
Mein
Gold,
um
für
ihn
zu
leuchten
Jer
bi
opet
umra
ja
Denn
ich
wäre
wieder
gestorben
Umra,
a
da
ne
bi
zna,
ne
bi
zna
Gestorben,
ohne
es
zu
wissen,
ohne
es
zu
wissen
Kad
vidin
Boga
uživo
Wenn
ich
Gott
leibhaftig
sehe
Reću
fala,
fala,
fala
ti
za
to
Werde
ich
sagen:
Danke,
danke,
danke
dir
dafür
Kad
vidin
boga
uživo
Wenn
ich
Gott
leibhaftig
sehe
Reću
fala
Werde
ich
danke
sagen
Šta,
šta
te
za
me
rodija
Dass,
dass
er
dich
für
mich
geboren
hat
Šta
te
meni
vodija
Dass
er
dich
zu
mir
geführt
hat
Šta
te
sa
mnon
upozna
Dass
er
dich
mit
mir
bekannt
gemacht
hat
I
fala
šta,
šta
te
nije
drugon
da
Und
danke,
dass,
dass
er
dich
keinem
anderen
gegeben
hat
Zlato
moje
da
mu
sja
Mein
Gold,
um
für
ihn
zu
leuchten
Jer
bi
opet
umra
ja
Denn
ich
wäre
wieder
gestorben
Umra,
a
da
nebi
zna,
ne
bi
zna
Gestorben,
ohne
es
zu
wissen,
ohne
es
zu
wissen
Kad
vidin
Boga
uživo
Wenn
ich
Gott
leibhaftig
sehe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.