Luka - Martwe Dusze - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Luka - Martwe Dusze




Martwe Dusze
Dead Souls
Powiedz mi co znaczy słowo "kocham" dzisiaj,
Tell me what the word "I love you" means today,
Czy coś więcej warte jest niż wymagała tego chwila?
Is it worth more than the moment required?
Dzisiaj jesteś, pragniesz, obiecujesz, potem znikasz
Today you are here, you desire, you promise, then you disappear
Po weekendzie wracasz nagle, rzucasz tylko krótkie "wybacz"
After the weekend, you suddenly come back, just throwing a short "sorry"
Powiedz mi, gdzie zniknęła ta przyjaźń?
Tell me, where has that friendship gone?
Czy została w piaskownicach, z grabkami, babkami, łopatkami, dawno się rozmyła
Was it left in the sandboxes, with rakes, grandmas, shovels, washed away long ago
Dziś pomiędzy wierszami widać, że pozostało nam tylko siemasz i fałszywe "co słychać?"
Today, between the lines, you can see that all we have left is "hello" and a false "what's up?"
Jak martwe dusze się mijamy na ulicach tego miasta
Like dead souls, we pass each other on the streets of this city
Już nikt nie pyta gdzie jest prawda
No one asks where the truth is anymore
Oczy nie patrzą sie na siebie,
Eyes don't look at each other,
Szara gwiazda zabrała to co w nas najważniejsze jest x2
The gray star has taken what is most important in us x2
Kiedyś toczyliśmy wojnę z całym światem
Once we waged war against the whole world
Choćby nie wiem co to szliśmy zawsze równo ramię w ramię
No matter what, we always walked side by side
Kiedyś patrzyliśmy na świat innymi oczami
Once we looked at the world with different eyes
Każdy z nas miał problemy z hajsem i permamentnie w domu przesrane
Each of us had money problems and was permanently fucked up at home
Dzisiaj jest inaczej, chociaż karty już rozdane,
Today it's different, although the cards are already dealt,
Mamy szansę przeżyć to wszystko godnie goniąc do swych marzeń,
We have a chance to live through all this with dignity by chasing our dreams,
Ale kto z nas ma odwagę, żeby spojrzeć w lustro czasem,
But who of us has the courage to look in the mirror sometimes,
Wszystko co się w nim odbija już od dawna jest w połowie martwe
All that is reflected in it has long been half dead
Jak martwe dusze się mijamy na ulicach tego miasta
Like dead souls, we pass each other on the streets of this city
Już nikt nie pyta gdzie jest prawda
No one asks where the truth is anymore
Oczy nie patrzą sie na siebie,
Eyes don't look at each other,
Szara gwiazda zabrała to co w nas najważniejsze jest x2
The gray star has taken what is most important in us x2
Powiedz mi gdzie jest prawda w nas
Tell me where the truth is in us
Z kim byś tu nie był jesteś tak naprawdę sam, naprawdę sam.
No matter who you're with, you're really alone, really alone.





Авторы: krzysztof komar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.