Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
from
the
hood
where
Dr.
King
spoke
his
last
speech
Ich
komme
aus
dem
Viertel,
wo
Dr.
King
seine
letzte
Rede
hielt,
Where
we
roam
streets
like
rabid
dogs
off
the
fucking
leash
Wo
wir
durch
die
Straßen
ziehen
wie
tollwütige
Hunde,
die
von
der
verdammten
Leine
gelassen
wurden.
Brutality
from
police
will
never
cease
Die
Brutalität
der
Polizei
wird
niemals
enden,
And
we
want
peace
and
you
wonder
why
I
inhale
the
leaf
sheesh
Und
wir
wollen
Frieden,
und
du
fragst
dich,
warum
ich
das
Blatt
inhaliere,
meine
Güte.
I
guess
we
2 wild
for
the
world
yea
that's
Tom
Skee
Ich
schätze,
wir
sind
zu
wild
für
die
Welt,
ja,
das
ist
Tom
Skee.
So
I
pack
heat
this
cold
world
they
want
us
all
extinct
Also
packe
ich
die
Hitze
ein,
diese
kalte
Welt,
sie
wollen,
dass
wir
alle
aussterben.
I
need
shrink
I
never
sleep
and
barley
blink
Ich
brauche
einen
Psychiater,
ich
schlafe
nie
und
blinzle
kaum.
I
never
move
before
I
think
that's
natural
don
instincts
Ich
bewege
mich
nie,
bevor
ich
denke,
das
sind
natürliche
Instinkte.
Roll
with
dogs
who
hungry
for
minks
and
snatch
Cuban
links
yea
Ich
hänge
mit
Hunden
rum,
die
hungrig
nach
Nerzen
sind
und
kubanische
Ketten
klauen,
ja.
Big
coohonas
ready
for
any
occasion
Große
Cojones,
bereit
für
jede
Gelegenheit.
The
gas
in
rotation
as
we
plot
dog
deep
invasion
Das
Gas
in
Rotation,
während
wir,
mein
Hund,
eine
tiefe
Invasion
planen.
For
years
they've
always
wrecked
my
peoples
congregations
Seit
Jahren
haben
sie
immer
die
Versammlungen
meiner
Leute
zerstört.
But
fuck
with
these
brothers
you
gone
have
some
retaliation
Aber
leg
dich
mit
diesen
Brüdern
an,
und
du
wirst
Vergeltung
ernten.
Thugging
to
the
grave
ain't
to
many
with
that
equation
Gangster
bis
ins
Grab,
es
gibt
nicht
viele
mit
dieser
Gleichung.
Them
fuckers
fake
the
funk
them
pussies
they
imitations
Diese
Spinner
täuschen
es
nur
vor,
diese
Weicheier,
sie
sind
Imitationen.
You
ain't
down
for
whatever
you
the
coward
with
limitations
Du
bist
nicht
für
alles
zu
haben,
du
bist
der
Feigling
mit
Einschränkungen.
You
ain't
on
the
frontline
you
fuckers
hiding
away
basements
Du
bist
nicht
an
der
Front,
ihr
Spinner
versteckt
euch
in
Kellern.
Easily
intimidated
ass
niggas
Leicht
einzuschüchternde
Arsch-Niggas.
Turn
the
other
cheek
getting
fucked
ass
niggas
Die
andere
Wange
hinhalten
und
sich
ficken
lassen,
Arsch-Niggas.
You
could
never
be
with
us
Du
könntest
niemals
bei
uns
sein.
You
ain't
there
when
we
unite
Du
bist
nicht
da,
wenn
wir
uns
vereinen.
Cause
when
we
show
we
deep
like
the
sanitation
strike
Denn
wenn
wir
auftauchen,
sind
wir
tief
wie
der
Streik
der
Müllabfuhr.
Think
at
the
speed
of
light
and
never
sorry
for
my
actions
Ich
denke
mit
Lichtgeschwindigkeit
und
bereue
meine
Taten
nie.
Middle
fingers
to
the
12
and
give
fuck
about
their
reactions
Mittelfinger
an
die
Bullen
und
scheiß
auf
ihre
Reaktionen.
Welcoming
any
action
can't
fuck
with
the
main
attraction
Ich
begrüße
jede
Aktion,
du
kannst
dich
nicht
mit
der
Hauptattraktion
anlegen.
Can't
get
with
the
stagnant
so
I
move
in
a
different
fashion
Ich
kann
nicht
mit
dem
Stillstand
umgehen,
also
bewege
ich
mich
auf
eine
andere
Art.
No
time
for
the
distractions
I
don't
hear'em
when
they
be
yapping
Keine
Zeit
für
Ablenkungen,
ich
höre
sie
nicht,
wenn
sie
kläffen.
I'm
focus
on
rapping
them
in
the
cut
they
do
the
whacking
Ich
konzentriere
mich
aufs
Rappen,
die
im
Verborgenen
erledigen
die
Drecksarbeit.
Dogg
nigga
guarantee
I
piss
in
ya
front
yard
Alter,
ich
garantiere
dir,
ich
pisse
in
deinen
Vorgarten.
They
calling
me
the
one
and
they
ain't
talking
no
point
guards
Sie
nennen
mich
den
Einen,
und
sie
reden
nicht
von
Point
Guards.
I
have
no
regards
when
I
come
and
I
bombard
Ich
kenne
keine
Rücksicht,
wenn
ich
komme
und
bombardiere.
This
the
junkyard
stay
on
Elvis
boulevard
Das
ist
der
Schrottplatz,
bleib
auf
dem
Elvis
Boulevard.
What's
up
niggas
Was
geht,
Niggas?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cities Aviv
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.