Текст и перевод песни Lukas Agustinho - Teu Fogo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Espírito
santo
Святой
Дух,
Eu
tenho
um
pedido
a
ti
У
меня
к
тебе
просьба.
Envolva-nos
com
glória
Окутай
нас
славой,
Batiza-nos
com
fogo
Крести
нас
огнём.
Quero
brasas
retiradas
do
altar
Хочу
углей,
взятых
с
алтаря,
Pode
espalhar
neste
lugar
Распространи
их
в
этом
месте.
Envolva-nos
com
glória
Окутай
нас
славой,
Batiza-nos
com
fogo
Крести
нас
огнём.
Envolva-nos
com
glória
Окутай
нас
славой,
Batiza-nos
com
fogo
Крести
нас
огнём.
Pois
não
abrimos
mão
do
teu
fogo
Ведь
мы
не
отказываемся
от
твоего
огня,
Não
abrimos
mão
do
teu
fogo
Не
отказываемся
от
твоего
огня.
Queima-nos
senhor
Сожги
нас,
Господь,
Queima-nos
senhor
Сожги
нас,
Господь.
Pois
não
abrimos
mão
do
teu
fogo
Ведь
мы
не
отказываемся
от
твоего
огня,
Não
abrimos
mão
do
teu
fogo
Не
отказываемся
от
твоего
огня.
Queima-nos
senhor
Сожги
нас,
Господь,
Queima-nos
senhor
Сожги
нас,
Господь.
Quero
brasas
retiradas
do
altar
Хочу
углей,
взятых
с
алтаря,
Pode
espalhar
neste
lugar
Распространи
их
в
этом
месте.
Envolva-nos
com
glória
Окутай
нас
славой,
Batiza-nos
com
fogo
Крести
нас
огнём.
Envolva-nos
com
glória
Окутай
нас
славой,
Batiza-nos
com
fogo
Крести
нас
огнём.
Pois
não
abrimos
mão
do
teu
fogo
Ведь
мы
не
отказываемся
от
твоего
огня,
Não
abrimos
mão
do
teu
fogo
Не
отказываемся
от
твоего
огня.
Queima-nos
senhor
Сожги
нас,
Господь,
Queima-nos
senhor
Сожги
нас,
Господь.
Pois
não
abrimos
mão
do
teu
fogo
Ведь
мы
не
отказываемся
от
твоего
огня,
Não
abrimos
mão
do
teu
fogo
Не
отказываемся
от
твоего
огня.
Queima-nos
senhor
Сожги
нас,
Господь,
Queima-nos
senhor
Сожги
нас,
Господь.
Como
em
Atos
2
Как
в
Деяниях
2,
Vem
com
teu
fogo
e
queima
minha
vida,
sou
teu
senhor
Приди
со
своим
огнём
и
сожги
мою
жизнь,
я
твой,
Господь.
Espírito
santo,
eu
já
me
derramei
Святой
Дух,
я
уже
излился,
Passa
com
teu
guia
aqui,
sopra
o
teu
vento
Пройди
со
своим
руководством
здесь,
подуй
своим
ветром.
Vento
de
avivamento
Ветром
пробуждения,
Vento
de
avivamento
Ветром
пробуждения,
Batiza-me
com
fogo
Крести
меня
огнём,
Me
enche
de
poder
Наполни
меня
силой.
Pois
não
abrimos
mão
do
teu
fogo
Ведь
мы
не
отказываемся
от
твоего
огня,
Não
abrimos
mão
do
teu
fogo
Не
отказываемся
от
твоего
огня.
Queima-nos
senhor
Сожги
нас,
Господь,
Queima-nos
senhor
Сожги
нас,
Господь.
Pois
não
abrimos
mão
do
teu
fogo
Ведь
мы
не
отказываемся
от
твоего
огня,
Não
abrimos
mão
do
teu
fogo
Не
отказываемся
от
твоего
огня.
Queima-nos
senhor
Сожги
нас,
Господь,
Queima-nos
senhor
Сожги
нас,
Господь.
Queima-nos
senhor
Сожги
нас,
Господь,
Queima-nos
senhor
Сожги
нас,
Господь,
Queima-nos
senhor
Сожги
нас,
Господь,
Queima-nos
senhor
Сожги
нас,
Господь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samuel Messias
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.