Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wish You Were Here (feat. Khalid)
Ich wünschte, du wärst hier (feat. Khalid)
I
wish
you
were
here
Ich
wünschte,
du
wärst
hier
Yeah,
I,
wish
you
were
here
Yeah,
ich,
wünschte,
du
wärst
hier
After
all
this
time
and
all
these
years
Nach
all
dieser
Zeit
und
all
diesen
Jahren
I,
I,
wish
you
were
here
Ich,
ich,
wünschte,
du
wärst
hier
Yeah,
I've
had
my
share
of
friends
that
come
and
go
(that
come
and
go)
Yeah,
ich
hatte
meinen
Teil
an
Freunden,
die
kommen
und
gehen
(die
kommen
und
gehen)
Seems
they
don't
make
'em
like
they
made
you
anymore
(anymore)
Scheint,
als
gäbe
es
niemanden
mehr
wie
dich
(wie
dich)
All
these
places,
all
these
faces,
still
alone
All
diese
Orte,
all
diese
Gesichter,
immer
noch
allein
It
only
helps
to
grow,
tell
you
'bout
it
when
I'm
home
Es
hilft
nur
zu
wachsen,
erzähl'
dir
davon,
wenn
ich
zuhause
bin
'Cause
I'm
out
here
without
you
(yeah,
I'm
out
here,
I'm
out
here
without
you)
Denn
ich
bin
hier
draußen
ohne
dich
(yeah,
ich
bin
hier
draußen,
ich
bin
hier
draußen
ohne
dich)
Doing
all
of
the
things
that
we
said
we'd
do
Mache
all
die
Dinge,
von
denen
wir
sagten,
wir
würden
sie
tun
And
life
don't
have
a
re-do
Und
das
Leben
hat
keine
Wiederholung
No
one
else
in
the
world
could
ever
be
you
Niemand
sonst
auf
der
Welt
könnte
jemals
du
sein
All
I'm
saying
is
Alles,
was
ich
sage,
ist
I
wish
you
were
here
Ich
wünschte,
du
wärst
hier
Yeah,
I,
wish
you
were
here
Yeah,
ich,
wünschte,
du
wärst
hier
After
all
this
time
and
all
these
years
Nach
all
dieser
Zeit
und
all
diesen
Jahren
Oh,
I,
wish
you
were
here
Oh,
ich,
wünschte,
du
wärst
hier
Oh-oh,
I-I
Oh-oh,
Ich-Ich
I
wish
you
were
here
Ich
wünschte,
du
wärst
hier
Yeah,
I,
wish
you
were
here
(oh,
yeah,
oh,
yeah)
Yeah,
ich,
wünschte,
du
wärst
hier
(oh,
yeah,
oh,
yeah)
After
all
this
time
and
all
these
years
(these
years)
Nach
all
dieser
Zeit
und
all
diesen
Jahren
(diesen
Jahren)
Oh,
I,
wish
you
were
here
Oh,
ich,
wünschte,
du
wärst
hier
It
could
be
the
way
it
was
Es
könnte
so
sein,
wie
es
war
The
way
it
was
way
back
when
So
wie
es
damals
war
Way
before
crazy
began
Lange
bevor
der
Wahnsinn
begann
I
got
you
right
here
with
me
(with
me)
Ich
hab'
dich
genau
hier
bei
mir
(bei
mir)
Here
in
my
memories
Hier
in
meinen
Erinnerungen
I
know
I'm
gonna
see
you
again
Ich
weiß,
ich
werde
dich
wiedersehen
(I'm
gonna
see
you
again)
(Ich
werde
dich
wiedersehen)
'Cause
I'm
out
here
without
you
(yeah,
I'm
out
here,
I'm
out
here
without
you)
Denn
ich
bin
hier
draußen
ohne
dich
(yeah,
ich
bin
hier
draußen,
ich
bin
hier
draußen
ohne
dich)
Doing
all
of
the
things
that
we
said
we'd
do
Mache
all
die
Dinge,
von
denen
wir
sagten,
wir
würden
sie
tun
And
life
don't
have
a
re-do
Und
das
Leben
hat
keine
Wiederholung
No
one
else
in
the
world
could
ever
be
you
Niemand
sonst
auf
der
Welt
könnte
jemals
du
sein
All
I'm
saying
is
Alles,
was
ich
sage,
ist
I
wish
you
were
here
Ich
wünschte,
du
wärst
hier
Yeah,
I,
wish
you
were
here
Yeah,
ich,
wünschte,
du
wärst
hier
After
all
this
time
and
all
these
years
(these
years)
Nach
all
dieser
Zeit
und
all
diesen
Jahren
(diesen
Jahren)
Oh,
I,
wish
you
were
here
Oh,
ich,
wünschte,
du
wärst
hier
Oh-oh,
I-I
Oh-oh,
Ich-Ich
I
wish
you
were
here
Ich
wünschte,
du
wärst
hier
Yeah,
I,
wish
you
were
here
(hey-hey,
hey)
Yeah,
ich,
wünschte,
du
wärst
hier
(hey-hey,
hey)
After
all
this
time
and
all
these
years
(after
all
these
years)
Nach
all
dieser
Zeit
und
all
diesen
Jahren
(nach
all
diesen
Jahren)
Oh,
I,
wish
you
were
here
Oh,
ich,
wünschte,
du
wärst
hier
After
all
this
time
and
all
these
years
Nach
all
dieser
Zeit
und
all
diesen
Jahren
Oh,
I,
wish
you
were
here
Oh,
ich,
wünschte,
du
wärst
hier
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ryan Tedder, Lukas Graham, Khalid Robinson, Aldae Hein, Andrew Deroberts
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.