Текст и перевод песни Lucas Kintê - Barras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
São
100
barras
acompanhado
com
balas,
It's
100
bars
accompanied
by
bitches,
Tudo
dentro
de
um
opala
nesse
zig-zig
zaua
eu
All
inside
of
an
opala,
zigzagging,
I
Prefiro
praia
ver
elas
de
minissaia
Prefer
the
beach
to
see
them
in
miniskirts
Cordão
brinco
de
prata
Silver
necklace
and
earrings
Esse
é
o
fluxo
o
progresso
baby
This
is
the
flow,
the
progress,
baby
O
lema
é
botar
pra
foder
The
motto
is
to
fuck
Batendo
tambores
mandando
esse
santo
descer,
Beating
drums,
sending
that
saint
down,
Suburbano
caro
acesso
é
claro
Suburban,
expensive,
access
is
clear
Do
lado
neguinha
pegada
dendê,
On
the
side,
babe,
grabbing
palm
oil,
Me
diz
que
"cê"
quer
meu
bebe,
Tell
me
you
want
my
baby,
Amores
insano
arrepia
cutâneo
Insane
love,
goosebumps
Descendo
com
Paulo
carrão
rebaixado
Going
down
with
Paulo,
lowered
car
Suburbana
uma
uva
no
som
escuto
Matuê,
Suburban,
a
grape,
in
the
sound,
I
listen
to
Matuê,
"Salude"
pra
quem
quer
vencer
"Cheers"
to
those
who
want
to
win
Disciplina
pros
"piva"
que
vai
se
envolver,
Discipline
for
the
"piva"
who
will
get
involved,
Nem
viu
mais
eu
pio,
bem
vindo
a
salvador
You
didn't
see
me
anymore,
welcome
to
Salvador
No
calor
ou
no
frio
tem
esquema
se
jogou
In
the
heat
or
the
cold,
there's
a
scheme
É
tipo
carnaval
preto,
lado
outro
só
minha
cor
It's
like
a
black
carnival,
the
other
side
is
only
my
color
Olodum
no
frevo
meu
Bond
de
crespo
no
pelo
Olodum
in
the
frevo,
my
afro
James
Bond
São
100
barras
acompanhado
com
balas,
It's
100
bars
accompanied
by
bitches,
Tudo
dentro
de
um
opala
nesse
zig-zig
zaua
All
inside
of
an
opala,
zigzagging,
Eu
prefiro
praia
ver
elas
de
minissaia
I
prefer
the
beach
to
see
them
in
miniskirts
Cordão
brinco
de
prata
esse
é
o
fluxo
o
progresso
baby
Silver
necklace
and
earrings
this
is
the
flow,
the
progress,
baby
Entre
quem
chora
e
quem
vai
pro
combate,
Between
those
who
cry
and
those
who
go
to
battle,
Cansado
da
dor
então
a
gente
bate
Tired
of
pain,
so
we
fight,
É
jab
cruzado
no
queixo
direto
It's
a
jab,
cross
to
the
chin,
straight
Aqui
só
vitória
não
rola
empate,
Here,
only
victory,
no
draw,
Esse
meu
flow
vicia
que
nem
crack
This
flow
of
mine
is
addictive,
like
crack
Pancadão
na
lata
sentindo
a
viagem
Loud
music,
feeling
the
trip
Grouvada
na
rua
ideia
agravante
Drunk
on
the
street,
aggravating
idea
Minha
voz
no
falante
sou
o
novo
Tupac
My
voice
on
the
speaker,
I'm
the
new
Tupac
Energizo
minha
vibe
essa
é
a
cara
da
cidade
I
energize
my
vibe,
this
is
the
face
of
the
city
Organização
de
cena
independente
das
parte,
Scene
organization
independent
of
the
parties,
Gritos
de
um
salvador
que
ecoa
em
todas
grades,
Cries
of
a
savior
that
echo
through
all
the
bars,
Pensamento
é
o
medo
esse
cão
não
morde
só
late
Fear
is
the
thought,
this
dog
doesn't
bite,
only
barks
São
100
barras
acompanhado
com
balas,
It's
100
bars
accompanied
by
bitches,
Tudo
dentro
de
um
opala
nesse
zig-zig
zaua
All
inside
of
an
opala,
zigzagging
Eu
prefiro
praia
ver
elas
de
minissaia
I
prefer
the
beach
to
see
them
in
miniskirts
Cordão
brinco
de
prata
esse
é
o
fluxo
o
progresso
baby
Silver
necklace
and
earrings
this
is
the
flow,
the
progress,
baby
Baby
byee
bye
baby
byee
ok
Baby,
bye
bye,
baby,
bye,
ok
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.