Текст и перевод песни Lukas Leon - Houdini
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mut
on
kahlittu
kiinni
geimiin
Я
повязан
этой
игрой,
Enkä
pääse
irti
siit
И
не
могу
вырваться
из
неё.
Ku
sä
katsot
mua
silmiin,
beibi
Когда
ты
смотришь
мне
в
глаза,
детка,
Sä
et
pääse
irti
niist
Ты
не
можешь
оторваться
от
них.
Mut
on
kahlittu
kiinni
geimiin
Я
повязан
этой
игрой,
Haluisin
break
free
Хочу
освободиться.
Ku
sä
katsot
mua
silmiin,
beibi
Когда
ты
смотришь
мне
в
глаза,
детка,
Oon
chainikingi,
houdini
Я
король
цепей,
Гудини.
Valtaistuimeen
kahlittu
kii,
mä
oon
kahlekuningas
Прикован
к
трону,
я
король
оков,
Chainit
mun
kaulas
ja
rantees
puristaa
Цепи
на
моей
шее
и
запястьях
сжимают.
Jo
vuosia
tuntenu
paineet
mun
rinnas
Годами
чувствовал
давление
в
груди,
Mun
crewin
kaa
rundilla
ajettu
kilpaa
С
моей
командой
на
перегонки
гонялись.
Shorty
laskee
mun
jeans
ku
mä
lasken
mun
pinkkaa
Детка
снимает
мои
джинсы,
когда
я
снимаю
свои
деньги,
Paikannu
arvet
muijilla
Нахожу
шрамы
на
девушках.
Go
with
the
flow,
beibe
raidaa
mun
laineil
ku
virtaan
Плыви
по
течению,
детка,
катайся
на
моих
волнах,
как
по
реке.
Mun
fiilis
ku
valepukilla
Моё
чувство,
как
в
маскараде.
Aluks
sua
käytin
sydänsärkylääkkeen
Сначала
я
использовал
тебя
как
лекарство
от
разбитого
сердца,
Sit
kävi
yllättävä
käänne
Потом
произошёл
неожиданный
поворот.
Yhtäkkii
me
ollaan
nii
syvällä
täs,
ettei
täältä
ylös
enää
pääse
Вдруг
мы
так
глубоко
в
этом,
что
отсюда
уже
не
выбраться.
Kävellään
heikoil
jäil
käsi
kädes
Идём
по
тонкому
льду
рука
об
руку,
Shorty
sä
oot
mulle
tärkee
Детка,
ты
мне
важна.
Vaik
tiiän
et
täs
ei
oo
järkee
ku
en
haluu
taas
yhtä
sydäntä
särkee
Хотя
знаю,
что
в
этом
нет
смысла,
потому
что
не
хочу
снова
разбивать
чье-то
сердце.
Mut
on
kahlittu
kiinni
geimiin
Я
повязан
этой
игрой,
Enkä
pääse
irti
siit
И
не
могу
вырваться
из
неё.
Ku
sä
katsot
mua
silmiin,
beibi
Когда
ты
смотришь
мне
в
глаза,
детка,
Sä
et
pääse
irti
niist
Ты
не
можешь
оторваться
от
них.
Mut
on
kahlittu
kiinni
geimiin
Я
повязан
этой
игрой,
Haluisin
break
free
Хочу
освободиться.
Ku
sä
katsot
mua
silmiin,
beibi
Когда
ты
смотришь
мне
в
глаза,
детка,
Oon
chainikingi,
houdini
Я
король
цепей,
Гудини.
Mama,
mä
en
oo
еnää
pikkupoika
Мама,
я
уже
не
маленький
мальчик,
Oppinu
virheist,
mut
silti
niit
toistan
Учился
на
ошибках,
но
всё
равно
их
повторяю.
Ajanu
takaa
kissoi
niin
ku
koira
Гонялся
за
девчонками,
как
пёс,
Mut
ei
niist
kukaa
tätä
kipuu
poista
Но
никто
из
них
не
может
унять
эту
боль.
Hustlasin
geimillе
minigripissä
mun
sydämen
Хастлил
в
игре,
держа
своё
сердце
в
зип-паке.
Mimmit
rivissä
mun
kyläs
jee
Девчонки
в
очереди
у
меня
дома,
да.
Eeny
meeny
miny
moe,
money
more
problems
Эники-беники,
больше
денег
- больше
проблем.
Mimmini
bad,
se
diggaa
ku
hyväilen
Моя
девочка
плохая,
ей
нравится,
когда
я
её
ласкаю.
(Hyväilen,
hyväilen,
hyväilen)
(Ласкаю,
ласкаю,
ласкаю)
Beibi
täs
geimissä
kii
oon
Детка,
я
в
этой
игре
по
уши.
Chainit
mun
ranteist
ei
irtoo
Цепи
с
моих
запястий
не
снимаются,
Vaik
yritän
riuhtoo
Хотя
я
пытаюсь
их
сорвать.
Mut
oon
alkanu
uskomaan
nii
joo
Но
я
начал
верить,
да,
Et
avain
mun
kahleisiin
oot
Что
ты
- ключ
к
моим
оковам.
Ku
sillon
ku
katon
sua
silmiin
nii
mul
tulee
fiilis
et
vihdoin
mä
free
oon
Потому
что,
когда
я
смотрю
в
твои
глаза,
у
меня
появляется
чувство,
что
я
наконец-то
свободен.
Mut
on
kahlittu
kiinni
geimiin
Я
повязан
этой
игрой,
Enkä
pääse
irti
siit
И
не
могу
вырваться
из
неё.
Ku
sä
katsot
mua
silmiin,
beibi
Когда
ты
смотришь
мне
в
глаза,
детка,
Sä
et
pääse
irti
niist
Ты
не
можешь
оторваться
от
них.
Mut
on
kahlittu
kiinni
geimiin
Я
повязан
этой
игрой,
Haluisin
break
free
Хочу
освободиться.
Ku
sä
katsot
mua
silmiin,
beibi
Когда
ты
смотришь
мне
в
глаза,
детка,
Oon
chainikingi,
houdini
Я
король
цепей,
Гудини.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
PIMEE
дата релиза
05-02-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.