Lukas Rieger - Number One - перевод текста песни на немецкий

Number One - Lukas Riegerперевод на немецкий




Number One
Nummer Eins
Yeah
Yeah
(Baby you're my number one)
(Baby, du bist meine Nummer eins)
Never knew what love was till I met you
Wusste nie, was Liebe war, bis ich dich traf
You made me believe in something special
Du hast mich an etwas Besonderes glauben lassen
Promise that I'll never neglect you
Verspreche, dass ich dich niemals vernachlässigen werde
Promise that I'll always protect you
Verspreche, dass ich dich immer beschützen werde
Ain't nobody else cause Only you now
Es gibt niemand anderen, denn jetzt nur dich
I would never lie to you, this is true now
Ich würde dich niemals anlügen, das ist jetzt wahr
Baby you the only one
Baby, du bist die Einzige
Baby you're my number one
Baby, du bist meine Nummer eins
Baby you the only one
Baby, du bist die Einzige
Forget the two
Vergiss die Anderen
My old girls on the bench ain't no substitute
Meine alten Mädels auf der Bank sind kein Ersatz
I left them all in the rear view
Ich hab sie alle im Rückspiegel gelassen
Once I realized they could not come nowhere near you
Als ich merkte, dass sie dir nicht annähernd das Wasser reichen können
Let me rewind when I met you I admit I was trying to be
Lass mich zurückspulen, als ich dich traf, ich gebe zu, ich versuchte,
Fly hit you with cual es tu número señorita
cool zu sein, fragte dich mit ¿Cuál es tu número, Señorita?
Ey, who would have ever known you where different
Ey, wer hätte je gedacht, dass du anders warst
From most?
Als die meisten?
Ey, who would have known we would end up this
Ey, wer hätte gedacht, dass wir so enden würden
Close?
Nah?
Every time you change me it's for the better
Jedes Mal, wenn du mich veränderst, ist es zum Besseren
And when you lost your grandad I helped you keep
Und als du deinen Opa verloren hast, half ich dir,
Your head up you support me and I support you
den Kopf oben zu behalten, du unterstützt mich und ich unterstütze dich
That's how we do girl you showed me a side of me that
So machen wir das, Mädchen, du hast mir eine Seite von mir gezeigt, die
I never knew
ich nie kannte
Never knew what love was till I met you
Wusste nie, was Liebe war, bis ich dich traf
You made me believe in something special
Du hast mich an etwas Besonderes glauben lassen
Promise that I'll never neglect you
Verspreche, dass ich dich niemals vernachlässigen werde
Promise that I'll always protect you
Verspreche, dass ich dich immer beschützen werde
Ain't nobody else cause Only you now
Es gibt niemand anderen, denn jetzt nur dich
I would never lie to you, this is true now
Ich würde dich niemals anlügen, das ist jetzt wahr
Baby you the only one
Baby, du bist die Einzige
Baby you're my number one
Baby, du bist meine Nummer eins
Baby you the only one
Baby, du bist die Einzige
Baby you the only one
Baby, du bist die Einzige
Baby you the only one
Baby, du bist die Einzige
Baby you're my number one
Baby, du bist meine Nummer eins
Baby you the only only
Baby, du bist die Einzige, Einzige
Forget the 2
Vergiss die Anderen
My old girls on the bench ain't no substitute
Meine alten Mädels auf der Bank sind kein Ersatz
I left them all in the rear view
Ich hab sie alle im Rückspiegel gelassen
Once I realized they could not come nowhere near you
Als ich merkte, dass sie dir nicht annähernd das Wasser reichen können
Let me rewind when I met you I admit I was trying to be
Lass mich zurückspulen, als ich dich traf, ich gebe zu, ich versuchte,
Fly hit you with cual es tu número señorita
cool zu sein, fragte dich mit ¿Cuál es tu número, Señorita?
Ey, who would have ever known you where different
Ey, wer hätte je gedacht, dass du anders warst
From most?
Als die meisten?
Ey, who would have known we would end up this
Ey, wer hätte gedacht, dass wir so enden würden
Close?
Nah?
Every time you change me it's for the better
Jedes Mal, wenn du mich veränderst, ist es zum Besseren
And when you lost your grandad I helped you keep
Und als du deinen Opa verloren hast, half ich dir,
Your head up you support me and I support you
den Kopf oben zu behalten, du unterstützt mich und ich unterstütze dich
That's how we do girl you showed me a side of me that
So machen wir das, Mädchen, du hast mir eine Seite von mir gezeigt, die
I never knew
ich nie kannte
Never knew what love was till I met you
Wusste nie, was Liebe war, bis ich dich traf
You made me believe in something special
Du hast mich an etwas Besonderes glauben lassen
Promise that I'll never neglect you
Verspreche, dass ich dich niemals vernachlässigen werde
Promise that I'll always protect you
Verspreche, dass ich dich immer beschützen werde
Ain't nobody else cause Only you now
Es gibt niemand anderen, denn jetzt nur dich
I would never lie to you, this is true now
Ich würde dich niemals anlügen, das ist jetzt wahr
Baby you the only one
Baby, du bist die Einzige
Baby you're my number one
Baby, du bist meine Nummer eins
Baby you the only one
Baby, du bist die Einzige
Yea, Yeah
Yea, Yeah
Baby you're my number one
Baby, du bist meine Nummer eins
Forget the two
Vergiss die Anderen
I left them all in the rear view
Ich hab sie alle im Rückspiegel gelassen
Forget the two
Vergiss die Anderen
I left them all in the rear view
Ich hab sie alle im Rückspiegel gelassen
Never knew what love was till I met you
Wusste nie, was Liebe war, bis ich dich traf
You made me believe in something special
Du hast mich an etwas Besonderes glauben lassen
Promise that I'll never neglect you
Verspreche, dass ich dich niemals vernachlässigen werde
Promise that I'll always protect you
Verspreche, dass ich dich immer beschützen werde
Ain't nobody else cause Only you now
Es gibt niemand anderen, denn jetzt nur dich
I would never lie to you, this is true now
Ich würde dich niemals anlügen, das ist jetzt wahr
Baby you the only one
Baby, du bist die Einzige
Baby you're my number one
Baby, du bist meine Nummer eins
Baby you the only one
Baby, du bist die Einzige
Baby you the only one
Baby, du bist die Einzige
Baby you the only one
Baby, du bist die Einzige
Baby you're my number one
Baby, du bist meine Nummer eins
Baby you the only one
Baby, du bist die Einzige






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.