Lukasyno - Zabierz Mnie Tam - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lukasyno - Zabierz Mnie Tam




Zabierz Mnie Tam
Take Me There
Tań naprzeciw mnie jaką stworzył cię Bóg,
Dance before me, just as God created you,
Nic nie mów, podaj mi swą dłoń, nic nie mów.
Say nothing, just give me your hand, say nothing.
Wiem o Tobie dużo więcej, niż mówią Twoje usta,
I know much more about you than your lips can tell,
Oczy zwierciadłem tego, co na dnie oceanu duszy.
Eyes are the mirror of what lies at the ocean floor of the soul.
Stoję tu przed tobą, nie przynoszę nic w zamian,
I stand here before you, offering nothing in return,
Spragniony snu, głodny uczuć, zmęczony - siadam.
Thirsty for sleep, hungry for feelings, tired - I sit down.
Nie proszę Cię o wiele, połóż dłonie na mej głowie,
I don't ask for much, just lay your hands on my head,
Zapomniałem o przeszłości, narodziłem się na nowo.
I've forgotten the past, I'm born anew.
Pójdziemy przed siebie nie patrząc w tył, choćby boso,
We'll walk ahead without looking back, even barefoot,
Będziemy spali pod gołym niebem, przykryci rosą.
We'll sleep under the open sky, covered in dew.
Niech nasze czyste myśli ku niebu się unoszą,
Let our pure thoughts rise to the heavens,
W kierunku, w którym odchodzi dzień i łączy z nocą.
Towards the direction where day departs and merges with night.
Zabierz mnie, gdzie wschodzi słońce,
Take me where the sun rises,
Zabierz mnie, gdzie ciemność zanika,
Take me where darkness fades away,
Zabierz tam mnie gdzie noc wita dzień.
Take me there, where night greets the day.
Zabierz mnie tam! Tam gdzie noc wita dzień!
Take me there! Where night greets the day!
Czy nie znając trudu życia doceniłabyś co piękne?
Without knowing life's hardships, would you appreciate beauty?
Staram się codziennie, dbam o to, co cenne.
I strive every day, I care for what is precious.
W cenie co przyziemne, za mną drzwi zamknięte,
I value what's earthly, behind me are closed doors,
Zostań przy mnie, choć niepewne drogi kręte.
Stay with me, even though the paths are uncertain and winding.
Nie mogę dać Ci więcej, to poza mym zasięgiem,
I can't give you more, it's beyond my reach,
Podaj mi swą dłoń, przed nami strome wejście.
Give me your hand, a steep climb lies ahead.
Nie mogę dać Ci więcej niż woda i powietrze,
I can't give you more than water and air,
Ogrzać Cię swym ciepłem, silnym ramieniem wesprzeć.
To warm you with my warmth, to support you with a strong arm.
Ja, ostatni bard, pójdę tam dokąd Ty,
I, the last bard, will go wherever you go,
Wiem jak zdrada może ranić, jak dławią gorzkie łzy,
I know how betrayal can hurt, how bitter tears choke,
Miedzy nami tylko prawda, kłamstwa ani krzty,
Between us, only truth, not a shred of lies,
Będę walczył o ten ogień do ostatniej kropli krwi!
I will fight for this fire to the last drop of my blood!
Zabierz mnie, gdzie wschodzi słońce,
Take me where the sun rises,
Zabierz mnie, gdzie ciemność zanika,
Take me where darkness fades away,
Zabierz tam mnie gdzie noc wita dzień.
Take me there, where night greets the day.
Zabierz mnie tam! Tam gdzie noc wita dzień!
Take me there! Where night greets the day!
Dziś zabiorę Cię tam, gdzie nigdy nie znajdą nas,
Today I'll take you where they'll never find us,
Wyssij truciznę z moich ran, póki jeszcze czas.
Suck the poison from my wounds, while there's still time.
Ja przemyję Twoje blizny czystą wodą z życia źródła,
I will wash your scars with pure water from the source of life,
Bo płyniemy pod prąd, choć wywrotna nasza łódka.
Because we're sailing upstream, even though our boat is unsteady.
Błądzisz oczyma, myślami, gdzieś pośród fal,
Your eyes and thoughts wander somewhere among the waves,
Jesteś jak biała linia na tle toni błękitu,
You're like a white line against the blue of the deep,
Palcem na wzburzonej wodzie pozostawiasz ślad,
With your finger you leave a mark on the agitated water,
Rozkładasz dłonie jak żagiel pod wiatr, bądź czujna, podły los potrafi być przebiegły,
You spread your arms like a sail against the wind, be vigilant, cruel fate can be cunning,
Nie zdradź nikomu żadnej z mojej tajemnic, tylko Tobie mogę ufać, tylko Ciebie jestem pewny,
Don't betray any of my secrets to anyone, only you can I trust, only in you am I certain,
Nawołujesz na jeziorze, Twój śpiew łagodzi nerwy.
You call out on the lake, your singing soothes my nerves.
Zabierz mnie tam...
Take me there...
Tam gdzie noc wita dzień
Where night greets the day
Tam gdzie noc wita dzień
Where night greets the day
Zabierz mnie tam.
Take me there.





Авторы: Ayon, Tymek


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.