Lukasyno - Zabierz Mnie Tam - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lukasyno - Zabierz Mnie Tam




Zabierz Mnie Tam
Забери меня туда
Tań naprzeciw mnie jaką stworzył cię Bóg,
Танцуй напротив меня, какой создал тебя Бог,
Nic nie mów, podaj mi swą dłoń, nic nie mów.
Ничего не говори, дай мне свою руку, ничего не говори.
Wiem o Tobie dużo więcej, niż mówią Twoje usta,
Я знаю о тебе гораздо больше, чем говорят твои уста,
Oczy zwierciadłem tego, co na dnie oceanu duszy.
Глаза зеркало того, что на дне океана души.
Stoję tu przed tobą, nie przynoszę nic w zamian,
Стою перед тобой, ничего не предлагая взамен,
Spragniony snu, głodny uczuć, zmęczony - siadam.
Измученный, жаждущий сна, голодный чувств присяду.
Nie proszę Cię o wiele, połóż dłonie na mej głowie,
Я не прошу многого, положи свои руки на мою голову,
Zapomniałem o przeszłości, narodziłem się na nowo.
Я забыл о прошлом, родился заново.
Pójdziemy przed siebie nie patrząc w tył, choćby boso,
Мы пойдем вперед, не оглядываясь назад, даже босиком,
Będziemy spali pod gołym niebem, przykryci rosą.
Мы будем спать под открытым небом, укрытые росой.
Niech nasze czyste myśli ku niebu się unoszą,
Пусть наши чистые мысли к небу устремятся,
W kierunku, w którym odchodzi dzień i łączy z nocą.
В том направлении, где день уходит и сливается с ночью.
Zabierz mnie, gdzie wschodzi słońce,
Забери меня туда, где восходит солнце,
Zabierz mnie, gdzie ciemność zanika,
Забери меня туда, где тьма исчезает,
Zabierz tam mnie gdzie noc wita dzień.
Забери меня туда, где ночь встречает день.
Zabierz mnie tam! Tam gdzie noc wita dzień!
Забери меня туда! Туда, где ночь встречает день!
Czy nie znając trudu życia doceniłabyś co piękne?
Разве, не зная тягот жизни, ты смогла бы оценить прекрасное?
Staram się codziennie, dbam o to, co cenne.
Я стараюсь каждый день, берегу то, что ценно.
W cenie co przyziemne, za mną drzwi zamknięte,
Ценю то, что земное, за мной закрытые двери,
Zostań przy mnie, choć niepewne drogi kręte.
Останься со мной, хоть дороги неровны и извилисты.
Nie mogę dać Ci więcej, to poza mym zasięgiem,
Я не могу дать тебе большего, это вне моей досягаемости,
Podaj mi swą dłoń, przed nami strome wejście.
Дай мне свою руку, перед нами крутой подъем.
Nie mogę dać Ci więcej niż woda i powietrze,
Я не могу дать тебе больше, чем воду и воздух,
Ogrzać Cię swym ciepłem, silnym ramieniem wesprzeć.
Согреть тебя своим теплом, поддержать сильным плечом.
Ja, ostatni bard, pójdę tam dokąd Ty,
Я, последний бард, пойду туда, куда ты,
Wiem jak zdrada może ranić, jak dławią gorzkie łzy,
Я знаю, как может ранить предательство, как душат горькие слезы,
Miedzy nami tylko prawda, kłamstwa ani krzty,
Между нами только правда, ни капли лжи,
Będę walczył o ten ogień do ostatniej kropli krwi!
Я буду бороться за этот огонь до последней капли крови!
Zabierz mnie, gdzie wschodzi słońce,
Забери меня туда, где восходит солнце,
Zabierz mnie, gdzie ciemność zanika,
Забери меня туда, где тьма исчезает,
Zabierz tam mnie gdzie noc wita dzień.
Забери меня туда, где ночь встречает день.
Zabierz mnie tam! Tam gdzie noc wita dzień!
Забери меня туда! Туда, где ночь встречает день!
Dziś zabiorę Cię tam, gdzie nigdy nie znajdą nas,
Сегодня я заберу тебя туда, где нас никогда не найдут,
Wyssij truciznę z moich ran, póki jeszcze czas.
Высоси яд из моих ран, пока еще есть время.
Ja przemyję Twoje blizny czystą wodą z życia źródła,
Я омою твои шрамы чистой водой из источника жизни,
Bo płyniemy pod prąd, choć wywrotna nasza łódka.
Ведь мы плывем против течения, хоть наша лодка и шаткая.
Błądzisz oczyma, myślami, gdzieś pośród fal,
Ты блуждаешь глазами, мыслями, где-то среди волн,
Jesteś jak biała linia na tle toni błękitu,
Ты как белая линия на фоне синей глади,
Palcem na wzburzonej wodzie pozostawiasz ślad,
Пальцем на взбудораженной воде оставляешь след,
Rozkładasz dłonie jak żagiel pod wiatr, bądź czujna, podły los potrafi być przebiegły,
Расправляешь руки, как парус по ветру, будь осторожна, подлая судьба может быть коварной,
Nie zdradź nikomu żadnej z mojej tajemnic, tylko Tobie mogę ufać, tylko Ciebie jestem pewny,
Не выдавай никому ни одной моей тайны, только тебе могу доверять, только в тебе я уверен,
Nawołujesz na jeziorze, Twój śpiew łagodzi nerwy.
Ты поешь на озере, твой пение успокаивает нервы.
Zabierz mnie tam...
Забери меня туда...
Tam gdzie noc wita dzień
Туда, где ночь встречает день
Tam gdzie noc wita dzień
Туда, где ночь встречает день
Zabierz mnie tam.
Забери меня туда.





Авторы: Ayon, Tymek


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.