Luke Benz - A sorok romantikája - перевод текста песни на немецкий

A sorok romantikája - Luke Benzперевод на немецкий




A sorok romantikája
Die Romantik der verlorenen Zeilen
Ennyi sületlen lekvárt,
So viel unsinniges Gerede,
Mutogasd inkább, a fülem ne vegzáld
zeig lieber mehr, quäl meine Ohren nicht,
A türelmem elszállt - a düh nem
meine Geduld ist am Ende - die Wut nicht.
E szempár csak tüzet prezentál az ütemre
Dieses Augenpaar präsentiert nur Feuer im Takt,
Menj már a picsába szüzen
geh zum Teufel, du Jungfrau.
Se a kevlár se a nektár nem véd meg
Weder Kevlar noch Nektar schützen dich,
Csak üzenj, hogy "Benz, utolérlek"
sag einfach "Benz, ich hole dich ein".
de elementál, elment már a mental health rég
Oh, wie elementar, die geistige Gesundheit ist längst weg,
De bűn betegen is tüntetek érted
aber ich demonstriere für dich, auch wenn ich krank bin.
Nos valóban ez rémes egy kezdet
Nun, das ist wirklich ein schrecklicher Anfang,
A te meg a spanod álma egy évbe se' tellett
der Traum von dir und deinem Kumpel hat nicht mal ein Jahr gedauert.
Menjetek a tanodába, ha két vese kellett
Geht in eure Schule, wenn ihr zwei Nieren gebraucht habt,
Hogy feldolgozd milyen érzés bezsebeltnek lenni
um zu verarbeiten, wie es sich anfühlt, eingenommen zu werden.
A kérdés, hogy képes-e erre
Die Frage ist, ob das jemand kann,
Aki nyelvtanból kettes de pépesre verne
der in Grammatik eine Fünf hat, dich aber zu Brei schlagen würde.
Ép elme két p-vel: ne nézz velem szembe
Gesunder Menschenverstand mit zwei p: Schau mir nicht in die Augen,
Mert szék nélkül leszel a lécre szegezve.
denn du wirst ohne Stuhl an die Latte genagelt.
Bocs csak vicc, de tényleg ez gyenge
Sorry, nur Spaß, aber das ist wirklich schwach.
A stílus lényege némi dob meg száj lenne
Der Kern des Stils sollte etwas Beat und Gesang sein,
A komplexitással nem kompenzálok
ich kompensiere nicht mit Komplexität.
Poszt-brexit a presztizsem is hopp elszáll hazamenne
Post-Brexit, mein Prestige ist auch weg, würde nach Hause gehen.
Elhúzom a kondenzsávot, mert nyers erő topless báj kell ide
Ich ziehe den Kondensstreifen, denn rohe Kraft und nackte Brüste sind hier gefragt,
Nem kokain kilókról flesselő köptető ivók, vagy kommersz nyál
nicht Kotz-Trinker, die mit Kokain-Kilos prahlen, oder kommerzieller Rotz.
Hogy "a holnap majd jobb lesz már"
Von wegen "Morgen wird alles besser",
Jön a kess elő, no stressz várj amíg B-listás hostess lányt
das Geld kommt zuerst, kein Stress, warte, bis ein B-Promi-Mädchen
Csinál belőled a pénz és majd kompletten konzervál
aus dir gemacht wird und dich komplett konserviert.
-Pedig mértékkel jót tesz-
- Dabei tut es in Maßen gut -
Kár, hogy a groteszk fejekben rossz ómen
Schade, dass es in grotesken Köpfen ein schlechtes Omen ist,
Ha az MC nem showman sztár, mert ha morális kompasszra koncentrálsz
wenn der MC kein Showman-Star ist, denn wenn du dich auf den moralischen Kompass konzentrierst,
Komoly koncertgázsit, meg a backstage-ben converse-es
dann siehst du keine hohen Konzertgagen und im Backstage keine Mädels in Converse
Stoner gádzsit azt pont nem látsz.
und Kifferbraut siehst du gerade nicht.
Talán én vagyok rosszul összerakva
Vielleicht bin ich falsch zusammengesetzt,
Mert elhiszem, hogy amit egy összegyűrt lapra
weil ich glaube, dass das, was ich auf ein zerknittertes Blatt
Össze-visszaírok azt valaki a túlvégén összerakja
kritzele, jemand am anderen Ende zusammensetzt.
De összesen ennyim maradt, az elveszett sorok romantikája
Aber das ist alles, was mir geblieben ist, die Romantik der verlorenen Zeilen,
A dopamin roham mi erőt ad annak ki szólalni vágyna
der Dopaminrausch, der demjenigen Kraft gibt, der sich äußern möchte.
Iszogatunk nosztalgiázva a hamvak felett
Wir trinken und schwelgen in Erinnerungen über der Asche,
Mert van még aki dalban szeret a vonat elé rohanni
denn es gibt immer noch welche, die in Liedern vor den Zug rennen wollen,
Hátha mégis erősebb a hús az acélnál
vielleicht ist das Fleisch doch stärker als der Stahl.
"A tudat nyer majd az anyag felett"
"Der Geist wird über die Materie siegen",
És huss az a cél már el is tűnt az út régen szétvált
und schwupps, ist das Ziel schon verschwunden, der Weg hat sich längst geteilt.
Én pontosan tudom mit akarok
Ich weiß genau, was ich will,
Majdnem a célnál de épp csak a starton
fast am Ziel, aber gerade erst am Start.
Eltakarítalak ha kitakarod.
Ich räume dich weg, wenn du dich verziehst.
Haver velem nincs szerencséd
Freund, mit mir hast du kein Glück,
Mert nem kápráztat el egy-két ingyen ebéd
denn mich blendet kein kostenloses Mittagessen.
Vagy 10 csere lép még a pitchre
Oder 10 weitere Spieler kommen noch aufs Feld,
De én nem fáradok el, olyan hosszú a trip yea
aber ich werde nicht müde, die Reise ist so lang, ja.
A bosszú lakik itt és a boss mulat
Die Rache wohnt hier und der Boss amüsiert sich,
Mind a 7 inchre magadtól másztál fel
du bist ganz allein auf die 7 Zoll geklettert,
Vagy épp ott értél földet?
oder bist du dort auf den Boden gefallen?
A helyzeten nem segít így se
Es hilft der Situation auch nicht,
Encore, hogy a písz jelet körbedobálom
wenn ich das Peace-Zeichen herumwerfe,
De nincs feléd tisztelet bitch
aber ich habe keinen Respekt vor dir, Schlampe,
Se a rangod iránt "ez a kisgyerek kit, tee"
noch vor deinem Rang "dieses Kind, wen, ey".
Ha beszélni akarsz egy instagram PM-ben ints le
Wenn du reden willst, wink mir in einer Instagram-PN,
Egyetlen mindenható rapisten
einziger allmächtiger Rap-Gott,
Figyelj te szoríthatnál egy kis helyet itt he
hör zu, du könntest hier ein wenig Platz machen, he.
A stílusod friss, milyen kár hogy csak giccsre
Dein Stil ist frisch, schade, dass der Wortschatz des Vereins
Futja az egylet szókincse, Kicsi Weisz harapj a gittre
nur für Kitsch reicht, kleiner Weisz, beiß in den Kitt.
De csitt, mer' a dreamteam egy drill beaten szed szét
Aber psst, denn das Dreamteam zerlegt dich auf einem Drill-Beat,
Ma sincs feat mer' hisztis lesz Fifty ha esszét kell írni
auch heute kein Feature, weil Fifty ausrastet, wenn er einen Aufsatz schreiben muss.
Az utcadiplomádon sírni, tudnék kis komám
Über dein Straßendiplom könnte ich weinen, mein Kleiner,
Tudod mit bírd ki, míg leszaladsz tejes kifliért
weißt du was, halt durch, während du Milch und Brötchen holen gehst.
Mert unom mint a szart a rapet már nem ér 10 fillért
Denn ich bin gelangweilt wie Scheiße, Rap ist keine 10 Cent mehr wert,
Mindent elmondtak, mindenből klisét csinált az ipar
alles wurde gesagt, alles wurde von der Industrie zum Klischee gemacht,
Hát legyen a tiéd a trón
also soll der Thron dir gehören.
Nincs idő szavak mögé nézni
Keine Zeit, hinter die Worte zu schauen,
Azonnali kielégülés kell nem a régi
sofortige Befriedigung ist gefragt, nicht das Alte.
Ez a műfaj csak műszar van comptoni komposzt
Dieses Genre ist nur Kunstscheiße, Comptoner Kompost,
Ma légy rapper, aztán vissza a reakció videókhoz
sei heute Rapper und dann zurück zu den Reaktionsvideos.
Bolondozzatok pancserek,
Treibt euren Unfug, ihr Trottel,
Milyen érzés, hogy kitart egy raj gyerek hadsereg
wie fühlt es sich an, wenn eine Armee von Kindern dich unterstützt?
Agy helyett, adj nekik bohócot
Gib ihnen einen Clown statt eines Gehirns,
Hadd legyek nagy nevek mellett
lass mich neben großen Namen stehen,
A térképen nézzétek majd Zeget faszfejek.
sucht mich dann auf der Karte, ihr Arschlöcher, in Zeget.
Talán én vagyok rosszul összerakva
Vielleicht bin ich falsch zusammengesetzt,
Mert elhiszem, hogy amit egy összegyűrt lapra
weil ich glaube, dass das, was ich auf ein zerknittertes Blatt
Össze-visszaírok azt valaki a túlvégén összerakja
kritzele, jemand am anderen Ende zusammensetzt.
De összesen ennyim maradt, az elveszett sorok romantikája
Aber das ist alles, was mir geblieben ist, die Romantik der verlorenen Zeilen,
A dopamin roham mi erőt ad annak ki szólalni vágyna
der Dopaminrausch, der demjenigen Kraft gibt, der sich äußern möchte.
Iszogatunk nosztalgiázva a hamvak felett
Wir trinken und schwelgen in Erinnerungen über der Asche,
Mert van még aki dalban szeret a vonat elé rohanni
denn es gibt immer noch welche, die in Liedern vor den Zug rennen wollen,
Hátha mégis erősebb a hús az acélnál
vielleicht ist das Fleisch doch stärker als der Stahl.
"A tudat nyer majd az anyag felett"
"Der Geist wird über die Materie siegen",
És huss az a cél már el is tűnt az út régen szétvált
und schwupps, ist das Ziel schon verschwunden, der Weg hat sich längst geteilt.
Én pontosan tudom mit akarok
Ich weiß genau, was ich will,
Majdnem a célnál de épp csak a starton
fast am Ziel, aber gerade erst am Start.
Eltakarítalak ha kitakarod.
Ich räume dich weg, wenn du dich verziehst.





Авторы: Luke Benz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.