Luke Benz - Forró talaj - перевод текста песни на немецкий

Forró talaj - Luke Benzперевод на немецкий




Forró talaj
Heißer Boden
Forró talaj az ember tűzközelt akar
Heißer Boden, der Mensch will Feuer
a papír, de az olló elvágja a filmet hamar
Stein schlägt Papier, aber die Schere schneidet den Film schnell durch
Orosz rulett, magyar csavar: te vagy a tárban
Russisches Roulette, ungarischer Dreh: Du bist im Magazin
Nem fehér holló a baj ezzel a fanyar hiányérzettel a szádban
Kein weißer Rabe ist das Problem, mit diesem bitteren Gefühl des Mangels in deinem Mund
Forró talaj az ember tűzközelt akar
Heißer Boden, der Mensch will Feuer
Olcsó a becsület és pont a lelki csóróra vall
Ehre ist billig und zeigt sich gerade beim Seelenarmen
Hogy eladja fillérekért, honnan is tudnád
Dass er sie für ein paar Cent verkauft, woher solltest du auch wissen
Mi mennyit ér, ha úgy érzed nincs semmid
Was wie viel wert ist, wenn du das Gefühl hast, nichts zu haben
Egyből az első napon, egyből a hátsó padba
Sofort am ersten Tag, sofort in der hintersten Reihe
Mások drága játékait bámultad csak nyálcsorgatva
Die teuren Spielsachen der anderen hast du nur mit sabberndem Mund angestaunt
Akár záródó rácsok hangja úgy szólt rád a tanár
Wie das Geräusch sich schließender Gitterstäbe, so sprach der Lehrer zu dir
Szembeszálltál volna vele, d
Du hättest dich ihm widersetzt, a
E persze senki sem állt volna melléd Mi értelme?
ber natürlich hätte dir niemand beigestanden. Was hätte es gebracht?
Csak figyelem kellett, de az osztály fegyelme mellett
Du wolltest nur Aufmerksamkeit, aber neben der Disziplin der Klasse
Te voltál a rendet egyetlenként bontó barna gyermek
warst du das einzige braune Kind, das die Ordnung brach
Ha valaki hozzád ért akár fertőzést másra kente
Wenn dich jemand berührte, war es, als ob er andere ansteckte
Milyen lehetett felszállás előtt és máris szárnya szegve
Wie mag es gewesen sein, vor dem Abheben und schon flügellahm
Szóval az egyenesség elvetve, a másik opció adta magát
Also die Aufrichtigkeit verworfen, die andere Option bot sich an
Már nemcsak nézted, elvetted ami megtetszett
Du hast es nicht nur angesehen, sondern genommen, was dir gefiel
És a saját rended hoztad létre
Und deine eigene Ordnung geschaffen
Hadd nyomjam a sztori fejét mélyre:
Lass mich den Kopf der Geschichte tief eintauchen:
Emlékszem édesanyád átküldött, hogy
Ich erinnere mich, deine Mutter schickte dich rüber, um
Kölcsön kérjen kenyérre, Ott megtanulhattad
Geld für Brot zu leihen, dort hättest du
Volna tőle hogy visszajár
von ihr lernen können, dass es zurückkommt
Hogy amit eldobsz az hátba vághat, ugye tiszta már?
Dass das, was du wegwirfst, dich treffen kann, ist das klar?
Mert egy kis szamárból nagy barom lehet
Denn aus einem kleinen Esel kann ein großer Idiot werden
Ha felnő és a kettő közt nem tanulja meg
Wenn er erwachsen wird und dazwischen nicht lernt
Hogy a karma életfogytig letöltendő
Dass Karma lebenslänglich ist
Forró talaj az ember tűzközelt akar
Heißer Boden, der Mensch will Feuer
a papír, de az olló elvágja a filmet hamar
Stein schlägt Papier, aber die Schere schneidet den Film schnell durch
Orosz rulett, magyar csavar: te vagy a tárban
Russisches Roulette, ungarischer Dreh: Du bist im Magazin
Nem fehér holló a baj ezzel a fanyar hiányérzettel a szádban
Kein weißer Rabe ist das Problem, mit diesem bitteren Gefühl des Mangels in deinem Mund
Forró talaj az ember tűzközelt akar
Heißer Boden, der Mensch will Feuer
Olcsó a becsület és pont a lelki csóróra vall
Ehre ist billig und zeigt sich gerade beim Seelenarmen
Hogy eladja fillérekért, honnan is tudnád
Dass er sie für ein paar Cent verkauft, woher solltest du auch wissen
Mi mennyit ér, ha úgy érzed nincs semmid
Was wie viel wert ist, wenn du das Gefühl hast, nichts zu haben
Észre sem vennéd ha buknád
Du würdest es nicht einmal bemerken, wenn du verlierst
Később év, új társak, új balhék
Später Jahre, neue Freunde, neue Probleme
Legyen bringalopás vagy más, minden egyre problémásabb
Sei es Fahrraddiebstahl oder etwas anderes, alles wird immer problematischer
Azt hittem több van benned meg azt hogy más vagy
Ich dachte, es steckt mehr in dir und dass du anders bist
Alázatot nevelt beléd a lét, nem adod meg magad a sztereotípiáknak
Das Leben hat dich Demut gelehrt, du gibst dich den Stereotypen nicht hin
Bár asszem sosem gondoltam bele
Obwohl ich glaube, ich habe nie darüber nachgedacht
Hogy neked meg a leghétköznapibb privilégiumok sem jártak
Dass dir nicht einmal die alltäglichsten Privilegien zustanden
Láttad hogy nálunk van Mario Kart
Du hast gesehen, dass wir Mario Kart haben
Vagy hogy letörtem mikor nem kaptam egy pörgő játékra pár százat
Oder wie ich zusammenbrach, als ich keine hundert für ein Kreiselspiel bekam
Te meg igen - de egy átlag hétvégédet a hetediken
Du schon aber ein durchschnittliches Wochenende von dir im siebten Stock
Sosem követte senki végig, hogy az ingereket feléd
hat nie jemand verfolgt, um zu sehen, wie geizig die Reize
Milyen fukar kézzel mérik
dir gegenüber dosiert werden
Ugrás az időben, nézd kit sodort erre a sors
Sprung in der Zeit, sieh, wen das Schicksal hierher getrieben hat
'08, masszív ember, amolyan ízig vérig hiperaktív
'08, massiver Mensch, so ein richtig hyperaktiver Typ
Agresszív, igazi időzített bomba nevét is félik
Aggressiv, eine echte tickende Zeitbombe, sogar sein Name wird gefürchtet
Füstöt fújva áll az utcasarkon és kezet nyújtja
Rauch blasend steht er an der Straßenecke und streckt seine Hand aus
Mint egy régi cimbora, de sietek így pár szó múlva tovább állok
Wie ein alter Kumpel, aber ich habe es eilig, also gehe ich nach ein paar Worten weiter
Az élet fintora, hogy utoljára látom a srácot szabadlábon...
Die Ironie des Lebens, dass ich den Jungen zum letzten Mal in Freiheit sehe...
Vajon máshogy lenne, ha máshogy állnak hozzá?
Wäre es anders, wenn man anders mit dir umgegangen wäre?
Vajon más hogy tenne, ha már kölyökként rosszá kiáltja ki a világ?
Würdest du anders handeln, wenn dich die Welt schon als Kind als schlecht bezeichnet?
Próbálnál-e megfelelni?
Würdest du versuchen, dich anzupassen?
Vagy megfelel a szerep és rendben van
Oder passt dir die Rolle und es ist in Ordnung
Hogy ő annyi, te meg csak ennyi...
Dass du so viel bist, und ich nur so wenig...
Forró talaj az ember tűzközelt akar
Heißer Boden, der Mensch will Feuer
a papír, de az olló elvágja a filmet hamar
Stein schlägt Papier, aber die Schere schneidet den Film schnell durch
Orosz rulett, magyar csavar: te vagy a tárban
Russisches Roulette, ungarischer Dreh: Du bist im Magazin
Nem fehér holló a baj ezzel a fanyar hiányérzettel a szádban
Kein weißer Rabe ist das Problem, mit diesem bitteren Gefühl des Mangels in deinem Mund
Forró talaj az ember tűzközelt akar
Heißer Boden, der Mensch will Feuer
Olcsó a becsület és pont a lelki csóróra vall
Ehre ist billig und zeigt sich gerade beim Seelenarmen
Hogy eladja fillérekért, honnan is tudnád
Dass er sie für ein paar Cent verkauft, woher solltest du auch wissen
Mi mennyit ér, ha úgy érzed nincs semmid
Was wie viel wert ist, wenn du das Gefühl hast, nichts zu haben
Észre sem vennéd ha buknád
Du würdest es nicht einmal bemerken, wenn du verlierst





Авторы: Luke Benz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.