Luke Brady, Lucy May Barker, Peter Polycarpou & John Bowe - Ladies in Their Sensitivities - перевод текста песни на немецкий

Ladies in Their Sensitivities - Luke Brady , Lucy May Barker перевод на немецкий




Ladies in Their Sensitivities
Damen in ihren Empfindlichkeiten
I have news for you my friend: In order to shield her from the evils of this world, I have decided to marry Johanna next Monday
Ich habe Neuigkeiten für dich, mein Freund: Um sie vor den Übeln dieser Welt zu schützen, habe ich beschlossen, Johanna nächsten Montag zu heiraten.
Ah, sir; happy news, indeed!
Ach, mein Herr; wahrlich frohe Botschaft!
Strange, though— when I offered myself to her, she showed a certain reluctance
Seltsam jedoch als ich mich ihr anbot, zeigte sie eine gewisse Zurückhaltung.
Excuse me, my lord
Verzeiht, mein Herr.
May I request, my lord
Darf ich Euch bitten, mein Herr,
Permission, my lord, to speak?
um Erlaubnis, mein Herr, zu sprechen?
Forgive me, if I suggest, my lord
Vergebt mir, wenn ich anmerke, mein Herr,
You're looking less than your best, my lord
Ihr seht nicht ganz so gut aus, mein Herr.
There's powder upon your vest, my lord
Da ist Puder auf Eurer Weste, mein Herr,
And stubble upon your cheek
und Stoppeln auf Eurer Wange.
And ladies, my lord, are weak
Und Damen, mein Herr, sind schwach.
Ladies and their sensitivities, my lord!
Damen und ihre Empfindlichkeiten, mein Herr!
Have a fragile sensibility
Haben eine zerbrechliche Sensibilität.
When a girl's emergent
Wenn ein Mädchen aufstrebt,
Probably, it's urgent
ist es wahrscheinlich dringend,
You refer to her gentility, my lord!
dass Ihr Euch auf ihre Vornehmheit bezieht, mein Herr!
Personal disorder cannot be ignored
Persönliche Unordnung kann nicht ignoriert werden,
Given their gentile proclivities
angesichts ihrer vornehmen Neigungen.
Meaning no offenses it
Ich meine das nicht beleidigend,
Happens, they resense it
es passiert, sie nehmen es übel.
Ladies and their sensitivities, my lord!
Damen und ihre Empfindlichkeiten, mein Herr!
Stubble you say?
Stoppeln, sagt Ihr?
Perhaps at times I am a little over-hasty with my morning ablutions
Vielleicht bin ich manchmal etwas übereilt mit meinen morgendlichen Waschungen.
Fret not though my lord
Doch sorgt Euch nicht, mein Herr,
I know a place my lord
ich kenne einen Ort, mein Herr,
A barber, my lord, of skill
einen Barbier, mein Herr, von Geschick.
Thus armed with a shaven face, my lord
So bewaffnet mit einem glattrasierten Gesicht, mein Herr,
Some eau de cologne to grace, my lord
etwas Eau de Cologne zur Zierde, mein Herr,
And musk to enhance the chase, my lord
und Moschus, um die Jagd zu verstärken, mein Herr,
You'll dazzle the girl until
werdet Ihr das Mädchen blenden, bis
She bows to your every will!
sie sich jedem Eurer Wünsche beugt!
Perhaps you're right! Take me to him!
Vielleicht habt Ihr Recht! Bringt mich zu ihm!
The name is Todd
Der Name ist Todd.
We'd best not wait until Monday
Wir sollten besser nicht bis Montag warten.
Sir, I concur
Mein Herr, ich stimme zu,
And fully, too
und zwar voll und ganz.
Sweeney Todd
Sweeney Todd.
It isn't right
Es ist nicht richtig,
We'd best be married on Sunday
wir sollten besser am Sonntag heiraten.
Saturday, sir
Samstag, mein Herr,
Would also do
würde auch gehen.
Or else tonight
Oder sonst heute Abend.
I think I heard a noise
Ich glaube, ich habe ein Geräusch gehört.
Fear not
Fürchte dich nicht.
I mean another noise!
Ich meine ein anderes Geräusch!
Like what?
Was denn für eins?
Oh, never mind
Ach, egal.
Just a noise
Nur ein Geräusch.
Just another noise
Nur irgendein Geräusch.
Something in the street
Etwas auf der Straße.
I'm a silly little
Ich bin ein alberner kleiner
Ninnynoddle
Dummkopf
You mustn't mind
Du darfst dich nicht darum kümmern.
It's a noise
Es ist ein Geräusch.
Just another noise
Nur irgendein Geräusch.
Something in the street
Etwas auf der Straße.
You silly
Du Alberne
Kiss me!
Küss mich!
Oh, sir...
Oh, mein Herr...
We'll go to Paris on Monday
Wir fahren am Montag nach Paris.
What shall I wear?
Was soll ich anziehen?
I daren't pack!
Ich wage nicht zu packen!
We'll ride a train ...
Wir werden mit dem Zug fahren ...
With you beside me on Sunday
Mit dir an meiner Seite am Sonntag,
What will I care what things I lack?
was kümmert es mich, was mir fehlt?
Then sail to Spain ...
Dann segeln wir nach Spanien ...
I'll take my reticule
Ich nehme mein Retikül.
I need my reticule
Ich brauche mein Retikül.
You mustn't think
Du darfst nicht denken,
Me a fool
dass ich dumm bin,
But my reticule
aber mein Retikül
Never leaves my side
weicht nie von meiner Seite.
It's the only thing
Es ist das Einzige,
My mother gave me
was meine Mutter mir gab
Why take your reticule?
Warum dein Retikül mitnehmen?
We'll buy a reticule
Wir kaufen ein Retikül.
I'd never think
Ich würde nie denken,
You a fool
dass du dumm bist,
But a reticule
aber ein Retikül
Leave it all aside
Lass das alles beiseite
And begin again and
und fang von vorne an und
Kiss me!
Küss mich!
Kiss me!
Küss mich!
I know a place where we can go tonight
Ich kenne einen Ort, wo wir heute Abend hingehen können.
We'll go there
Wir werden dorthin gehen.
The name is Todd
Der Name ist Todd.
Todd?
Todd?
Kiss me!
Küss mich!
We have a place where we can go
Wir haben einen Ort, wo wir hingehen können.
Kiss me!
Küss mich!
We have a place where we can go tonight
Wir haben einen Ort, wo wir heute Abend hingehen können.
Todd. Sweeney Todd
Todd. Sweeney Todd.
Todd ...
Todd ...
Todd
Todd
I loved you
Ich liebte dich,
Even as
schon als
I saw you
ich dich sah.
Even as
Auch wenn
It did not
es keine
Matter that I did
Rolle spielte, dass ich
Not know your name
deinen Namen nicht kannte.
Johanna
Johanna.
Johanna
Johanna.
Johanna...
Johanna...
I loved you
Ich liebte dich,
Even as
schon als
I saw you
ich dich sah.
Even as
Auch wenn
It does not
es keine Rolle
Matter that I still
spielt, dass ich
Don't know your name, sir
deinen Namen immer noch nicht kenne, mein Herr.
Even as I saw you
Schon als ich dich sah,
Even as it does not
auch wenn es keine
Matter that I still
Rolle spielt, dass ich
Don't know your name
deinen Namen immer noch nicht kenne.
Todd... Sweeney Todd
Todd... Sweeney Todd.
Sweeney Todd
Sweeney Todd.
Anthony
Anthony.
Todd?
Todd?
Todd
Todd.
Anthony...
Anthony...
Todd, eh?
Todd, was?
I'll marry Anthony Sunday
Ich werde Anthony am Sonntag heiraten.
That's what
Das ist es,
I'll do
was ich tun werde.
No matter what!
Egal was passiert!
I knew you'd come for me
Ich wusste, du würdest für mich kommen,
One day
eines Tages.
Only afraid that you'd forgot.
Ich hatte nur Angst, dass du es vergessen hättest.
You marry Anthony Sunday
Du wirst Anthony am Sonntag heiraten.
That's what you'll do
Das ist es, was du tun wirst.
No matter what!
Egal was passiert!
I knew I'd come for you
Ich wusste, ich würde für dich kommen,
One day
eines Tages.
Only afraid that you'd forgot
Ich hatte nur Angst, dass du es vergessen hättest.
Ladies in their sensitivities, my lord
Damen in ihren Empfindlichkeiten, mein Herr.
Pray lead the way
Bitte geh voran.
Have a fragile sensibility
Haben eine zerbrechliche Sensibilität.
Just as you say
Ganz wie Ihr sagt.
I feared you'd never come
Ich fürchtete, du würdest nie kommen,
That you'd been called away
dass du weggerufen wurdest,
That you'd been killed
dass du getötet wurdest,
Had the plague
die Pest hättest,
Were in debtor's jail
im Schuldgefängnis wärst,
Trampled by a horse
von einem Pferd zertrampelt,
Gone to sea again
wieder zur See gefahren wärst,
Arrested by the ...
verhaftet von der ...
Marry me, marry me, miss
Heirate mich, heirate mich, meine Liebe.
You'll marry me Sunday
Du wirst mich am Sonntag heiraten.
Favor me, favor me
Erweise mir die Ehre, erweise mir die Ehre,
With your hand
mit deiner Hand.
Promise
Versprich es.
Marry me, marry me
Heirate mich, heirate mich,
That you'll marry me
dass du mich heiraten wirst
Enough of all this ...
Genug von all dem ...
When a girl's emergent
Wenn ein Mädchen aufstrebt,
Probably it's urgent
ist es wahrscheinlich dringend.
Ladies in their sensitivities
Damen in ihren Empfindlichkeiten.
Oh, sir...
Oh, mein Herr...
Ah, miss...
Ach, mein Fräulein...
Oh, sir...
Oh, mein Herr...
Oh, sir ...
Oh, mein Herr ...
Oh, sir ...
Oh, mein Herr ...
Oh, sir ...
Oh, mein Herr ...
Oh, sir ...
Oh, mein Herr ...
Oh, sir ...
Oh, mein Herr ...
Ah, miss ...
Ach, mein Fräulein ...
Ah, miss
Ach, mein Fräulein.
Ah, miss ...
Ach, mein Fräulein ...
Ah, miss ...
Ach, mein Fräulein ...
Ah, miss ..
Ach, mein Fräulein ..
Todd...
Todd...





Авторы: Stephen Sondheim


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.