Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Your Mama Should've Named You Whiskey
Deine Mama hätte dich Whiskey nennen sollen
Just
a
little
taste
Nur
ein
kleiner
Schluck
Won't
hurt
at
all
Wird
überhaupt
nicht
wehtun
But
once
I
get
a
sippin
Aber
wenn
ich
einmal
nippe
Know
I'm
gonna
wanna
drink
it
gone
Weiß
ich,
dass
ich
alles
austrinken
will
Ninety
proof
is
an
understatement
Neunzig
Proof
ist
untertrieben
I
get
around
you
and
I'm
way
past
wasted
In
deiner
Nähe
bin
ich
mehr
als
betrunken
I
can't
think
at
all
Ich
kann
überhaupt
nicht
mehr
denken
Your
mama
should've
named
you
Whiskey
Deine
Mama
hätte
dich
Whiskey
nennen
sollen
I
never
should've
let
you
kiss
me
Ich
hätte
dich
niemals
küssen
lassen
sollen
And
every
time
you
leave
it
hits
me
Und
jedes
Mal,
wenn
du
gehst,
trifft
es
mich
Your
mama
should've
named
you
Whiskey
Deine
Mama
hätte
dich
Whiskey
nennen
sollen
Girl
you
got
a
smile
like
the
devil
on
my
shoulder
Mädchen,
du
hast
ein
Lächeln
wie
der
Teufel
auf
meiner
Schulter
Tempted
me
saying,
"Honey
come
over
now"
Verführst
mich
und
sagst:
"Schatz,
komm
jetzt
rüber"
I
know
I
shouldn't
wanna
Ich
weiß,
ich
sollte
es
nicht
wollen
But
I
think
I'm
probably
gonna
Aber
ich
denke,
ich
werde
es
wahrscheinlich
tun
Even
though
I
know
I'm
gonna
be
Auch
wenn
ich
weiß,
dass
ich
Waking
up
hurting
in
the
morning
Morgen
mit
Schmerzen
aufwachen
werde
Should've
come
with
a
warning
Hättest
mit
einer
Warnung
kommen
sollen
Your
mama
should've
named
you
Whiskey
Deine
Mama
hätte
dich
Whiskey
nennen
sollen
I
never
should've
let
you
kiss
me
Ich
hätte
dich
niemals
küssen
lassen
sollen
Yeah
and
every
time
you
leave
it
hits
me
Ja,
und
jedes
Mal,
wenn
du
gehst,
trifft
es
mich
Your
mama
should've
named
you
Whiskey
Deine
Mama
hätte
dich
Whiskey
nennen
sollen
I'm
addicted
girl
Ich
bin
süchtig,
Mädchen
I'm
hanging
on
Ich
halte
mich
fest
I'm
a
fool
in
love
Ich
bin
ein
Narr
in
der
Liebe
I'm
long
past
gone
Ich
bin
schon
lange
weg
Yeah
so
come
on
Ja,
also
komm
schon
Your
mama
should've
named
you
Whiskey
Deine
Mama
hätte
dich
Whiskey
nennen
sollen
And
I
never
should've
let
you
kiss
me
Und
ich
hätte
dich
niemals
küssen
lassen
sollen
Oh
and
every
time
you
leave
it
hits
me
Oh,
und
jedes
Mal,
wenn
du
gehst,
trifft
es
mich
Your
mama
should've
named
you
Whiskey
Deine
Mama
hätte
dich
Whiskey
nennen
sollen
I'm
addicted
girl
Ich
bin
süchtig,
Mädchen
I'm
addicted
girl
Ich
bin
süchtig,
Mädchen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeremy N. Spillman, Luke Robert Laird, Thomas Rhett Akins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.