Luke Bryan - Corner Booth - перевод текста песни на немецкий

Corner Booth - Luke Bryanперевод на немецкий




Corner Booth
Eckstand
Place is packed, having a blast.
Der Laden ist voll, wir haben Spaß.
Take a sip, leave a tip, get to throwing them back.
Trinke einen Schluck, lass Trinkgeld da, und kipp sie runter.
Nothing but a few beers, on my mind.
Nichts als ein paar Bier, in meinem Kopf.
Then the door swings open, I looked left.
Dann schwingt die Tür auf, ich schaute nach links.
You in that red dress, dagger through my chest.
Du in diesem roten Kleid, ein Dolch in meiner Brust.
There goes my good time
Da geht meine gute Zeit dahin
Where's a corner booth, when I need one?
Wo ist ein Eckstand, wenn ich einen brauche?
A little spot I can hide, where the neon
Ein kleiner Platz, wo ich mich verstecken kann, wo das Neonlicht
Don't hit me, making it easy for everyone to know you ain't here with me.
mich nicht trifft, sodass jeder leicht erkennen kann, dass du nicht bei mir bist.
All I want to find me is a waitress, to pour me up a shot of, forget this.
Alles, was ich finden will, ist eine Kellnerin, die mir einen Shot einschenkt, um das alles zu vergessen.
Damn night, and everything we've ever done.
Diese verdammte Nacht und alles, was wir je getan haben.
Where's a corner booth when I need one?
Wo ist ein Eckstand, wenn ich einen brauche?
It'd just make it worse, if you knew it hurt
Es würde alles nur noch schlimmer machen, wenn du wüsstest, dass es wehtut
And seen me sneaking out the backdoor now.
und mich jetzt durch die Hintertür schleichen sehen würdest.
Looks like I'll be hanging around.
Sieht aus, als würde ich hierbleiben.
I try not to stare, or wonder if you care.
Ich versuche, nicht zu starren oder mich zu fragen, ob es dich interessiert.
Hell, I don't even know if you know I'm here.
Verdammt, ich weiß nicht mal, ob du weißt, dass ich hier bin.
Or that I'm dodging you through the crowd.
Oder dass ich dir durch die Menge ausweiche.
Where's a corner booth, when I need one?
Wo ist ein Eckstand, wenn ich einen brauche?
A little spot I can hide, where the neon
Ein kleiner Platz, wo ich mich verstecken kann, wo das Neonlicht
Don't hit me, making it easy for everyone to know you ain't here with me.
mich nicht trifft, sodass jeder leicht erkennen kann, dass du nicht bei mir bist.
All I want to find me is a waitress, to pour me up a shot of, forget this.
Alles, was ich finden will, ist eine Kellnerin, die mir einen Shot einschenkt, um das alles zu vergessen.
Damn night, and everything we've ever done.
Diese verdammte Nacht und alles, was wir je getan haben.
Where's a corner booth when I need one?
Wo ist ein Eckstand, wenn ich einen brauche?
Maybe one in the back with the sear torn,
Vielleicht einer hinten, wo der Sitz aufgerissen ist,
Where the smokes so thick you can't even see the dancefloor.
wo der Rauch so dicht ist, dass man nicht mal die Tanzfläche sehen kann.
Cause, I know you're on the dancefloor baby.
Denn ich weiß, dass du auf der Tanzfläche bist, Baby.
Where's a corner booth, when I need one?
Wo ist ein Eckstand, wenn ich einen brauche?
A little spot I can hide, where the neon
Ein kleiner Platz, wo ich mich verstecken kann, wo das Neonlicht
Don't hit me, making it easy for everyone to know you ain't here with me.
mich nicht trifft, sodass jeder leicht erkennen kann, dass du nicht bei mir bist.
All I want to find me is a waitress, to pour me up a shot of, forget this.
Alles, was ich finden will, ist eine Kellnerin, die mir einen Shot einschenkt, um das alles zu vergessen.
Damn night, and everything we've ever done.
Diese verdammte Nacht und alles, was wir je getan haben.
I just wanna forget everything we done.
Ich will einfach alles vergessen, was wir getan haben.
Where's a corner booth when I need one?
Wo ist ein Eckstand, wenn ich einen brauche?
When I need one.
Wenn ich einen brauche.





Авторы: Jimmy Robbins, Luke Bryan, Cole Swindell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.