Luke Bryan - Fish On The Wall - перевод текста песни на немецкий

Fish On The Wall - Luke Bryanперевод на немецкий




Fish On The Wall
Fisch an der Wand
You're shaking like a live oak leaf, missing your first deer
Du zitterst wie ein lebendiges Eichenblatt, als du deinen ersten Hirsch verfehlst
Seven years old, fighting back the tears
Sieben Jahre alt, kämpfst gegen die Tränen an
Next thing you know, it's your senior year
Und ehe du dich versiehst, ist es dein Abschlussjahr
Saying you can't wait 'til you're out of here
Du sagst, du kannst es kaum erwarten, hier rauszukommen
Wintergreen Skoal in a console cup
Wintergreen Skoal in einem Becherhalter in der Konsole
Cut a bunch of yards so you can jack it up
Mähst ein paar Rasen, damit du ihn höherlegen kannst
Spinning them wheels in your Chevrolet
Lässt die Räder deines Chevrolet durchdrehen
Digging down deep in the Georgia clay
Gräbst dich tief in den Lehm Georgias ein
My girl in a 12-foot boat, blue eyes and a red sunset
Mein Mädchen in einem 12-Fuß-Boot, blaue Augen und ein roter Sonnenuntergang
Heading down some way backroad, back tires still soaking wet
Wir fahren irgendeine abgelegene Straße entlang, die Hinterreifen noch tropfnass
Wind blowing that cloud of dust, plow disc all worn and rusty
Der Wind bläst die Staubwolke auf, die Pflugscheibe ganz abgenutzt und rostig
Running wide-open on empty, yeah, that was life
Mit Vollgas auf Reserve, ja, das war das Leben
Back when life was a new country song, it was duck dogs and football
Damals, als das Leben ein neuer Country-Song war, es waren Enten, Hunde und Football
We didn't have much, but we had it all
Wir hatten nicht viel, aber wir hatten alles
Trying to stеal a kiss and put a fish on the wall
Versuchten, einen Kuss zu stehlen und einen Fisch an die Wand zu bringen
Now I'm watching my boys backlash a line
Jetzt sehe ich meinen Jungs zu, wie sie eine Schnur auswerfen
The muscadinе don't fall far from the vine
Die Muscadine-Traube fällt nicht weit vom Weinstock
Spinner bait hung in a cypress tree
Spinnerbait hängt in einem Zypressenbaum
Man, I swear they're just like me
Mann, ich schwöre, sie sind genau wie ich
When it was
Als es war
My girl in a 12-foot boat, blue eyes and a red sunset
Mein Mädchen in einem 12-Fuß-Boot, blaue Augen und ein roter Sonnenuntergang
Heading down some way backroad, back tires still soaking wet
Wir fahren irgendeine abgelegene Straße entlang, die Hinterreifen noch tropfnass
Wind blowing that cloud of dust, plow disc all worn and rusty
Der Wind bläst die Staubwolke auf, die Pflugscheibe ganz abgenutzt und rostig
Running wide-open on empty, yeah, that was life
Mit Vollgas auf Reserve, ja, das war das Leben
Back when life was a new country song, it was duck dogs and football
Damals, als das Leben ein neuer Country-Song war, es waren Enten, Hunde und Football
We didn't have much, but we had it all
Wir hatten nicht viel, aber wir hatten alles
Trying to steal a kiss and put a fish on the wall
Versuchten, einen Kuss zu stehlen und einen Fisch an die Wand zu bringen
Man, it's something to see them holding up their first ten-pounder
Mann, es ist etwas Besonderes, sie zu sehen, wie sie ihren ersten Zehnpfünder hochhalten
And if they're lucky as me
Und wenn sie so viel Glück haben wie ich
They'll catch and thank the Lord you found her
Werden sie fangen und dem Herrn danken, dass du sie gefunden hast
My girl in a 12-foot boat, blue eyes and a red sunset
Mein Mädchen in einem 12-Fuß-Boot, blaue Augen und ein roter Sonnenuntergang
Heading down some way backroad, back tires still soaking wet
Wir fahren irgendeine abgelegene Straße entlang, die Hinterreifen noch tropfnass
Wind blowing that cloud of dust, plow disc all worn and rusty
Der Wind bläst die Staubwolke auf, die Pflugscheibe ganz abgenutzt und rostig
Running wide-open on empty, yeah, that was life
Mit Vollgas auf Reserve, ja, das war das Leben
Back when life was a new country song, it was duck dogs and football
Damals, als das Leben ein neuer Country-Song war, es waren Enten, Hunde und Football
We didn't have much, but we had it all
Wir hatten nicht viel, aber wir hatten alles
Trying to steal a kiss and put a fish on the wall
Versuchten, einen Kuss zu stehlen und einen Fisch an die Wand zu bringen
We didn't have much, but we had it all
Wir hatten nicht viel, aber wir hatten alles
Trying to steal a kiss and put a fish on the wall
Versuchten, einen Kuss zu stehlen und einen Fisch an die Wand zu bringen





Авторы: Chris Tompkins, Dallas Davidson, Ben Johnson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.