Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everything
I
learned
about
life
Alles,
was
ich
über
das
Leben
gelernt
habe,
I
learned
out
on
that
bank
habe
ich
dort
am
Ufer
gelernt
From
gettin'
up
early,
comin'
up
empty
Vom
frühen
Aufstehen,
mit
leeren
Händen
ausgehen
And
good
things
come
to
those
that
wait
Und
dass
die
guten
Dinge
zu
denen
kommen,
die
warten
Money
doesn't
grow
on
trees
Geld
wächst
nicht
auf
Bäumen
The
difference
in
talking
and
shootin'
the
breeze
Den
Unterschied
zwischen
Reden
und
Schwatzen
I
remember
thinkin'
wouldn't
it
be
cool
Ich
erinnere
mich,
dass
ich
dachte,
wäre
es
nicht
cool,
To
have
an
old
flat
bottom
and
an
Evinrude?
Ein
altes
Boot
mit
flachem
Boden
und
einen
Evinrude-Motor
zu
haben?
And
Daddy
saying,
"Son,
don't
they
bite
just
fine
right
here?"
Und
Papa
sagte:
"Sohn,
beißen
sie
hier
nicht
gut
genug?"
He'd
say,
"Love
what
you
got,
buddy,
not
what
you
ain't"
Er
sagte:
"Liebe,
was
du
hast,
mein
Freund,
nicht
was
du
nicht
hast"
And
just
about
then
that
bobber
would
sink
Und
genau
dann
versank
der
Schwimmer
And
that
outboard
dream
of
mine
would
disappear
Und
mein
Traum
von
einem
Außenbordmotor
verschwand
I
grew
up
pretty
lucky
as
far
as
lucky
goes
Ich
bin
ziemlich
glücklich
aufgewachsen,
so
glücklich
wie
man
nur
sein
kann
Too
broke
for
a
boat
Zu
arm
für
ein
Boot
He
could've
picked
up
an
extra
shift
Er
hätte
eine
zusätzliche
Schicht
übernehmen
können
Or
a
weekend
at
the
factory
Oder
ein
Wochenende
in
der
Fabrik
But
every
Sunday
was
saved
for
Jesus
Aber
jeder
Sonntag
war
für
Jesus
reserviert
And
Saturdays,
he
spent
with
me
Und
die
Samstage
verbrachte
er
mit
mir
'Til
that
summer
would
fall
Bis
der
Sommer
kam
I
didn't
know
we
had
it
all
Wusste
ich
nicht,
dass
wir
alles
hatten
I
remember
thinkin'
wouldn't
it
be
cool
Ich
erinnere
mich,
dass
ich
dachte,
wäre
es
nicht
cool,
To
have
an
old
flat
bottom
and
an
Evinrude?
Ein
altes
Boot
mit
flachem
Boden
und
einen
Evinrude-Motor
zu
haben?
And
Daddy
saying,
"Son,
don't
they
bite
just
fine
right
here?"
Und
Papa
sagte:
"Sohn,
beißen
sie
hier
nicht
gut
genug?"
He'd
say,
"Love
what
you
got,
buddy,
not
what
you
ain't"
Er
sagte:
"Liebe,
was
du
hast,
mein
Freund,
nicht
was
du
nicht
hast"
And
just
about
then
that
bobber
would
sink
Und
genau
dann
versank
der
Schwimmer
And
that
outboard
dream
of
mine
would
disappear
Und
mein
Traum
von
einem
Außenbordmotor
verschwand
I
grew
up
pretty
lucky
as
far
as
lucky
goes
Ich
bin
ziemlich
glücklich
aufgewachsen,
so
glücklich
wie
man
nur
sein
kann
Too
broke
for
a
boat
Zu
arm
für
ein
Boot
Too
broke
for
a
boat
Zu
arm
für
ein
Boot
I
remember
thinkin'
wouldn't
it
be
cool
Ich
erinnere
mich,
dass
ich
dachte,
wäre
es
nicht
cool,
To
have
an
old
flat
bottom
and
an
Evinrude?
Ein
altes
Boot
mit
flachem
Boden
und
einen
Evinrude-Motor
zu
haben?
And
Daddy
saying,
"Son,
don't
they
bite
just
fine
right
here?"
Und
Papa
sagte:
"Sohn,
beißen
sie
hier
nicht
gut
genug?"
He'd
say,
"Love
what
you
got,
buddy,
not
what
you
ain't"
Er
sagte:
"Liebe,
was
du
hast,
mein
Freund,
nicht
was
du
nicht
hast"
And
just
about
then
that
bobber
would
sink
Und
genau
dann
versank
der
Schwimmer
And
that
outboard
dream
of
mine
would
disappear
Und
mein
Traum
von
einem
Außenbordmotor
verschwand
I
grew
up
pretty
lucky
as
far
as
lucky
goes
Ich
bin
ziemlich
glücklich
aufgewachsen,
so
glücklich
wie
man
nur
sein
kann
Too
broke
for
a
boat
Zu
arm
für
ein
Boot
Too
broke
for
a
boat
Zu
arm
für
ein
Boot
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mike Walker, Josh Thompson, Randy Ennis Schlappi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.