Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
say
it's
patient,
they
say
it's
kind
Man
sagt,
sie
ist
geduldig,
man
sagt,
sie
ist
gütig
I
know
I
don't
come
close
to
it
most
of
the
time
Ich
weiß,
ich
bin
die
meiste
Zeit
nicht
annähernd
so
It
ain't
easy,
can
drive
you
insane
Es
ist
nicht
einfach,
kann
dich
in
den
Wahnsinn
treiben
It's
one
little
word
that's
so
hard
to
explain
Es
ist
ein
kleines
Wort,
das
so
schwer
zu
erklären
ist
But
when
I
say
it
to
you,
girl,
this
is
what
it
means
Aber
wenn
ich
es
zu
dir
sage,
Mädchen,
dann
bedeutet
es
das
hier
To
a
blue
jean,
boot-wearing,
good
ol'
boy
like
me
Für
einen
Blue
Jeans
und
Stiefel
tragenden,
guten
alten
Jungen
wie
mich
If
it's
red
dirt,
I'll
give
you
Georgia
Wenn
es
rote
Erde
ist,
gebe
ich
dir
Georgia
Every
mile
of
every
backroad
Jede
Meile
jeder
Nebenstraße
If
it's
a
shoreline,
I'll
give
you
California
Wenn
es
eine
Küste
ist,
gebe
ich
dir
Kalifornien
Every
wave
crashing
on
that
Gold
Coast
Jede
Welle,
die
an
dieser
Goldküste
bricht
If
it's
a
mountain,
girl,
I'll
give
you
Colorado
Wenn
es
ein
Berg
ist,
Mädchen,
gebe
ich
dir
Colorado
I'll
do
anything
for
you,
baby,
God
knows
Ich
werde
alles
für
dich
tun,
Baby,
Gott
weiß
es
I
don't
know
what
love
is,
don't
understand
it
Ich
weiß
nicht,
was
Liebe
ist,
verstehe
es
nicht
But
if
it's
a
wheat
field,
I'll
give
you
Kansas
Aber
wenn
es
ein
Weizenfeld
ist,
gebe
ich
dir
Kansas
I
know
it
sounds
crazy,
but,
baby,
it's
true
Ich
weiß,
es
klingt
verrückt,
aber,
Baby,
es
ist
wahr
Whatever
it
is,
I
promise
I'll
give
it
to
you
Was
immer
es
ist,
ich
verspreche,
ich
gebe
es
dir
Without
thinking
or
blinking
an
eye
Ohne
nachzudenken
oder
mit
der
Wimper
zu
zucken
'Cause
you
give
me
the
whole
world
with
one
little
smile,
so
Denn
du
gibst
mir
die
ganze
Welt
mit
einem
kleinen
Lächeln,
also
If
it's
red
dirt,
I'll
give
you
Georgia
Wenn
es
rote
Erde
ist,
gebe
ich
dir
Georgia
Every
mile
of
every
backroad
Jede
Meile
jeder
Nebenstraße
If
it's
a
shoreline,
I'll
give
you
California
Wenn
es
eine
Küste
ist,
gebe
ich
dir
Kalifornien
Every
wave
crashing
on
that
Gold
Coast
Jede
Welle,
die
an
dieser
Goldküste
bricht
If
it's
a
mountain,
girl,
I'll
give
you
Colorado
Wenn
es
ein
Berg
ist,
Mädchen,
gebe
ich
dir
Colorado
I'll
do
anything
for
you,
baby,
God
knows
Ich
werde
alles
für
dich
tun,
Baby,
Gott
weiß
es
I
don't
know
what
love
is,
don't
understand
it
Ich
weiß
nicht,
was
Liebe
ist,
verstehe
es
nicht
But
if
it's
a
wheat
field,
I'll
give
you
Kansas
Aber
wenn
es
ein
Weizenfeld
ist,
gebe
ich
dir
Kansas
Yeah,
when
I
say
it
to
you,
girl,
this
is
what
it
means
Ja,
wenn
ich
es
zu
dir
sage,
Mädchen,
dann
bedeutet
es
das
hier
To
a
blue
jean,
boot-wearing,
good
ol'
boy
like
me
Für
einen
Blue
Jeans
und
Stiefel
tragenden,
guten
alten
Jungen
wie
mich
If
it's
red
dirt,
I'll
give
you
Georgia
Wenn
es
rote
Erde
ist,
gebe
ich
dir
Georgia
Every
mile
of
every
backroad
Jede
Meile
jeder
Nebenstraße
If
it's
a
shoreline,
I'll
give
you
California
Wenn
es
eine
Küste
ist,
gebe
ich
dir
Kalifornien
Every
wave
crashing
on
that
Gold
Coast
Jede
Welle,
die
an
dieser
Goldküste
bricht
If
it's
a
mountain,
girl,
I'll
give
you
Colorado
Wenn
es
ein
Berg
ist,
Mädchen,
gebe
ich
dir
Colorado
I'll
do
anything
for
you,
baby,
God
knows
Ich
werde
alles
für
dich
tun,
Baby,
Gott
weiß
es
I
don't
know
what
love
is,
don't
understand
it
Ich
weiß
nicht,
was
Liebe
ist,
verstehe
es
nicht
But
if
it's
a
wheat
field,
I'll
give
you
Kansas
Aber
wenn
es
ein
Weizenfeld
ist,
gebe
ich
dir
Kansas
I
don't
know
what
love
is
Ich
weiß
nicht,
was
Liebe
ist
Can't
say
I
really
understand
it
Kann
nicht
sagen,
dass
ich
es
wirklich
verstehe
Oh,
but,
girl,
if
it's
a
wheat
field
Oh,
aber,
Mädchen,
wenn
es
ein
Weizenfeld
ist
I'll
give
you
Kansas
Ich
gebe
dir
Kansas
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hillary Lee Lindsey, Richard Chase Mcgill, Matt Dragstrem
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.